Navigation überspringen direkt zum Inhalt...
Bibel 2.0 D'Bibel erklärt sich selbr Bibel 2.0

'S Wort für da Mittwoch, da 8. Moi 2024

Bibel für Schwoba

Ischd euch et klar, dass ihr dem, môn r euch als Sklava åbiatat, ao zom Gehorsam vrpflichtat? Dem mô ihr Gehorsam laestat, dem saene Sklava send r ao. Entweder send r dr Sünd ihre Sklava, des führt en da Daot, oder r laestat euran Gehorsam für d Gerechtigkaet.

Remr 6,16

Obwohl dr Jesus dr Soh ischd, håt r durch des, was r håt leida müaßa, da Gehorsam glernt.

Hebräar 5,8

Remr 6 (Bibel für Schwoba)

13 Ond haltat eure Gliedmaßa et dr Sünd als Waffa für d Ogerechtigkaet zor Vrfüagong, sondern haltat euch zor Vrfügong für Gott als Menscha, mô aus am Daot ens Leba auferstanda send, ond eure Gliedmaßa als Waffa für d Gerechtigkaet.
14 D Sünd kå euch nemme beherrscha, weil ihr nemme onter dr Herrschaft vom Gsetz standat, sondern onter dr Gnade.
15 Soll des jetzt hôeßa, dass mir kräftig sündiga sollat, weil mr nemme onter am Gsetz, sondern onter dr Gnade standat? Überthaopt et!
16 Ischd euch et klar, dass ihr dem, môn r euch als Sklava åbiatat, ao zom Gehorsam vrpflichtat? Dem mô ihr Gehorsam laestat, dem saene Sklava send r ao. Entweder send r dr Sünd ihre Sklava, des führt en da Daot, oder r laestat euran Gehorsam für d Gerechtigkaet.
17 Gott sei Dank send ihr Sklava von dr Sünd gwea, ond send jetzat von ganzam Herza gehorsam dera Lehr, môn r euch drfür hent vrpflichta lassa.
18 Ihr send von dr Sünd befreit wôra ond hent euch dr Gerechtigkaet vrpflichtat.
19 I sag s ganz menschlich, weil r stellaweis no schwach send: So wia ihr euch zor Vrfüagong gstellt hent für a osaubers Treiba ond für d Gsetzlosigkaet, so stellat r euch jetzt en da Denst von dr Gerechtigkaet, nå wird euer Leba haelig.

Mehr lesen...(nach oben)

Hebräar 5 (Bibel für Schwoba)

5 So håt sich ao dr Messias et selber d Würde vom Hohepriasteramt vrlieha, sondern der, mô zon am gredat håt: Du bist mae Soh, i selber han de haet zeugt!
6 Wian r ao an ra andera Stell saed: Du bist a Priaster auf emmer, genao so wia dr Melchisedek!
7 Der håt en dene Däg, môn r als Mensch auf dr Erde glebt håt, onter Träna betat ond laut den ågfleht, môn an hätt retta könna vom Daot. Ond r ischd wega saener Ehrfurcht vôr Gott ao erhört wôra.
8 Obwohl r dr Soh ischd, håt r durch des, was r håt leida müaßa, da Gehorsam glernt
9 ond môn r vollendat gwea ischd, ischd r für älle, môn am gehorsam send, dr Urheber vom ewiga Hael wôra,
10 ond vom Herrgott a Priaster auf emmer genao so wia dr Melchisedek ghôeßa wôra.
11 Då hätte mr no viel drzua zom saga, aber des ischd schwierig euch vrständlich z macha, weil ihr tollaohrat wôra send.

Mehr lesen...(nach oben)

Andere Bibelausgaben

Wählen...

Hoffnung für Alle

Wisst ihr nicht, dass ihr dem Herrn gehorchen müsst, dem ihr euch verpflichtet habt? Und das heißt: Entweder entscheidet ihr euch für die Sünde und werdet sterben, oder ihr hört auf Gott, und er wird euch annehmen.

Römer 6,16

Auch Jesus, der Sohn Gottes, musste durch sein Leiden Gehorsam lernen.

Hebräer 5,8

Remr 6 (Hoffnung für Alle)

13 Nichts, keinen einzigen Teil eures Körpers, sollt ihr der Sünde als Werkzeug für das Unrecht zur Verfügung stellen. Dient vielmehr Gott mit allem, was ihr seid und habt. Als Menschen, die ohne Christus tot waren, aber durch ihn neues Leben bekommen haben, sollt ihr jetzt Werkzeuge in Gottes Hand sein, damit er euch für seine Ziele einsetzen kann.
14 Die Sünde hat ihre Macht über euch verloren. Denn ihr seid nicht länger an das Gesetz gebunden, sondern ihr lebt von der Gnade Gottes.
15 Soll das nun etwa heißen, dass wir bedenkenlos sündigen können, weil uns ja Gottes Gnade gilt und wir das Urteil des Gesetzes nicht mehr zu fürchten brauchen?
Natürlich nicht!
16 Wisst ihr nicht, dass ihr dem Herrn gehorchen müsst, dem ihr euch verpflichtet habt? Und das heißt: Entweder entscheidet ihr euch für die Sünde und werdet sterben, oder ihr hört auf Gott, und er wird euch annehmen.
17 Aber Gott sei Dank! Ihr seid nicht mehr hilflos der Sünde ausgeliefert, sondern ihr hört von ganzem Herzen auf das, was euch gelehrt worden ist und was jetzt euer Leben bestimmt.
18 Denn ihr seid von der Herrschaft der Sünde frei geworden; ihr könnt jetzt Gott dienen und das tun, was ihm gefällt.
19 Weil ihr das so schwer verstehen könnt, will ich es euch an einem bekannten Beispiel deutlich machen, dem Sklavendienst: Früher habt ihr der Unmoral und dem Unrecht wie Sklaven gedient. So war euer Leben ein einziger Widerspruch zu Gottes Willen. Jetzt aber sollt ihr uneingeschränkt Gott dienen; lebt so, wie es ihm gefällt, und zeigt auf diese Weise, dass ihr zu ihm gehört!

Mehr lesen...(nach oben)

Hebräar 5 (Hoffnung für Alle)

5 Auch Christus hat sich nicht die Würde des Hohenpriesters angemaßt. In diese Aufgabe hat Gott ihn berufen, als er zu ihm sprach: »Du bist mein Sohn, heute bin ich dein Vater geworden.«
6 Oder wie Gott an anderer Stelle sagt: »In alle Ewigkeit sollst du ein Priester sein, so wie es Melchisedek war.«
7 Als Jesus unter uns Menschen lebte, schrie er unter Tränen zu Gott, der ihn allein vom Tod retten konnte. Und Gott erhörte sein Gebet, weil Jesus den Vater ehrte und ihm gehorsam war.
8 Dennoch musste auch Jesus, der Sohn Gottes, durch sein Leiden Gehorsam lernen.
9 Als er darin vollendet war, ist er für alle, die ihm gehorsam sind, zum Retter und Erlöser geworden.
10 Gott selbst hat ihn für uns zum Hohenpriester eingesetzt, so wie Melchisedek.
11 Darüber hätten wir euch noch sehr viel mehr zu sagen. Aber weil ihr so wenig hinhört, ist es schwer, euch etwas zu erklären.

Mehr lesen...(nach oben)

English Standard Version

Do you not know that if you present yourselves to anyone as obedient slaves, you are slaves of the one whom you obey, either of sin, which leads to death, or of obedience, which leads to righteousness?

Romans 6:16

Although Jesus was a son, he learned obedience through what he suffered.

Hebrews 5:8

Remr 6 (English Standard Version)

13 Do not present your members to sin as instruments for unrighteousness, but present yourselves to God as those who have been brought from death to life, and your members to God as instruments for righteousness.
14 For sin will have no dominion over you, since you are not under law but under grace.
15 What then? Are we to sin because we are not under law but under grace? By no means!
16 Do you not know that if you present yourselves to anyone as obedient slaves, you are slaves of the one whom you obey, either of sin, which leads to death, or of obedience, which leads to righteousness?
17 But thanks be to God, that you who were once slaves of sin have become obedient from the heart to the standard of teaching to which you were committed,
18 and, having been set free from sin, have become slaves of righteousness.
19 I am speaking in human terms, because of your natural limitations. For just as you once presented your members as slaves to impurity and to lawlessness leading to more lawlessness, so now present your members as slaves to righteousness leading to sanctification.

Mehr lesen...(nach oben)

Hebräar 5 (English Standard Version)

5 So also Christ did not exalt himself to be made a high priest, but was appointed by him who said to him,
“You are my Son,
today I have begotten you”;
6 as he says also in another place,
“You are a priest forever,
after the order of Melchizedek.”
7 In the days of his flesh, Jesus offered up prayers and supplications, with loud cries and tears, to him who was able to save him from death, and he was heard because of his reverence.
8 Although he was a son, he learned obedience through what he suffered.
9 And being made perfect, he became the source of eternal salvation to all who obey him,
10 being designated by God a high priest after the order of Melchizedek.
11 About this we have much to say, and it is hard to explain, since you have become dull of hearing.

Mehr lesen...(nach oben)