Skip navigation and move to Contents...
Bible 2.0 Scripture explains itself Bible 2.0

<< >> พระคำสำหรับวันอังคาร, วันที่ 28 เตือน เมษายน ปี 2026

สมาคมพระคริสตธรรมไทย 1971

​พระ​เจ้า​ทรง​ปล่อย​ให้​คน​ทุก​คน​อยู่​ใน​ฐานะ​ที่​ไม่​เชื่อ​ฟัง เพื่อ​พระ​องค์​จะ​ได้​ทรง​พระ​กรุณา​แก่​เขา​ทั้ง​หลาย​ทุก​คน

โรม 11:32

​ท่านจึงทรงเรียกทาสนั้นมาสั่งว่า

‘อ้าย​ข้า​ชาติ​ชั่ว เรา​ได้​โปรด​ยก​หนี้​ให้​เอ็ง​หมด เพราะ​เอ็ง​ได้​อ้อน​วอน​เรา​ เอ็ง​ควร​จะ​เมตตา​เพื่อน​ทาส​ด้วย​กัน เหมือน​เรา​ได้​เมตตา​เอ็ง​มิใช่​หรือ’

มัทธิว 18:32-33

โรม 11 (สมาคมพระคริสตธรรมไทย 1971)

29 เพราะ​ว่า​พระ​เจ้า​มิได้​ทรง​กลับ​พระ​ทัย ใน​การ​ที่​ได้​ทรง​ให้​ของ​ประทาน​และ​ทรง​เลือกสรร​ไว้​
30 ท่าน​ทั้ง​หลาย​ก็​เหมือน​กัน เมื่อก่อน​มิได้​เชื่อ​ฟัง​พระ​เจ้า แต่​บัดนี้​ได้รับ​พระ​กรุณา เพราะ​ความ​ไม่​เชื่อ​ฟัง​ของ​พวก​เหล่า​นั้น​ฉัน​ใด​
31 บัดนี้​เขา​เหล่า​นั้น​ก็​มิได้​เชื่อ​ฟัง เพื่อ​ว่า​เขา​จะ​ได้รับ​พระ​กรุณา โดย​พระ​คุณ​ที่​ได้​ประทาน​แก่​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ฉัน​นั้น​
32 เพราะ​ว่า​พระ​เจ้า​ทรง​ปล่อย​ให้​คน​ทุก​คน​อยู่​ใน​ฐานะ​ที่​ไม่​เชื่อ​ฟัง เพื่อ​พระ​องค์​จะ​ได้​ทรง​พระ​กรุณา​แก่​เขา​ทั้ง​หลาย​ทุก​คน
33 โอ ​พระ​ปัญญา​และ​ความ​รอบ​รู้​ของ​พระ​เจ้า​นั้น ล้ำ​ลึก​เท่าใด ข้อ​ตัดสิน​ของ​พระ​องค์​นั้น​เหลือ​ที่​จะ​หยั่ง​รู้​ได้ และ​ทาง​ของ​พระ​องค์​ก็​เหลือ​ที่​จะ​สืบเสาะ​ได้
34 เพราะ​ว่า ใคร​เล่า​รู้​พระ​ทัย​ของ​พระ​เจ้า หรือ​ใคร​เล่า​เป็น​ที่​ปรึกษา​ของ​พระ​องค์
35 หรือ​ใคร​เล่า​ได้​ถวาย​สิ่ง​หนึ่ง​สิ่ง​ใด​แก่​พระ​องค์ ที่​พระ​องค์​จะต้อง​ประทาน​ตอบ​แทน​ให้แก่​เขา

Read more...(to top)

มัทธิว 18 (สมาคมพระคริสตธรรมไทย 1971)

29 เพื่อน​ทาส​คน​นั้น​ได้​กราบ​ลง​อ้อน​วอน​ว่า ‘ขอ​โปรด​ผัด​ไว้​ก่อน​แล้ว​ข้าพเจ้า​จะ​ใช้​ให้’
30 แต่​เขา​ไม่​ยอม จึง​นำ​ทาส​ลูกหนี้​นั้น​ไป​จำ​จอง​ไว้​จนกว่า​จะ​ใช้​เงิน​นั้น​
31 ฝ่าย​พวก​เพื่อน​ทาส​เมื่อ​เห็น​เหตุการณ์​เช่นนั้น ​ก็​พา​กัน​สลด​ใจ​ยิ่ง​นัก จึง​นำ​เหตุการณ์​ทั้ง​ปวง​ไป​กราบ​ทูล​เจ้า​องค์​นั้น​
32 ท่าน​จึง​ทรง​เรียก​ทาส​นั้น​มา​สั่ง​ว่า ‘อ้าย​ข้า​ชาติ​ชั่ว เรา​ได้​โปรด​ยก​หนี้​ให้​เอ็ง​หมด เพราะ​เอ็ง​ได้​อ้อน​วอน​เรา​
33 เอ็ง​ควร​จะ​เมตตา​เพื่อน​ทาส​ด้วย​กัน เหมือน​เรา​ได้​เมตตา​เอ็ง​มิใช่​หรือ’
34 แล้ว​เจ้า​องค์​นั้น​กริ้ว จึง​มอบ​ผู้​นั้น​ไว้​แก่​เจ้าหน้าที่​ให้​ทรมาน จนกว่า​จะ​ใช้​หนี้​หมด​
35 ​พระ​บิดา​ของ​เรา​ผู้​ทรง​สถิต​ใน​สวรรค์ จะ​ทรง​กระทำ​แก่​ท่าน​ทุก​คน​อย่าง​นั้น ถ้า​หาก​ว่า​ท่าน​แต่​ละ​คน​ไม่​ยกโทษ​ให้แก่​พี่​น้อง​ของ​ท่าน​ด้วย​ใจ​กว้างขวาง”

Read more...(to top)

Other Bible Editions

Select...

English Standard Version

God has consigned all to disobedience, that he may have mercy on all.

Romans 11:32

The king said to his servant:

I forgave you all that debt because you pleaded with me. And should not you have had mercy on your fellow servant, as I had mercy on you?

Matthew 18:32-33

โรม 11 (English Standard Version)

29 For the gifts and the calling of God are irrevocable.
30 For just as you were at one time disobedient to God but now have received mercy because of their disobedience,
31 so they too have now been disobedient in order that by the mercy shown to you they also may now receive mercy.
32 For God has consigned all to disobedience, that he may have mercy on all.
33 Oh, the depth of the riches and wisdom and knowledge of God! How unsearchable are his judgments and how inscrutable his ways!
34 “For who has known the mind of the Lord,
or who has been his counselor?”
35 “Or who has given a gift to him
that he might be repaid?”

Read more...(to top)

มัทธิว 18 (English Standard Version)

29 So his fellow servant fell down and pleaded with him, ‘Have patience with me, and I will pay you.’
30 He refused and went and put him in prison until he should pay the debt.
31 When his fellow servants saw what had taken place, they were greatly distressed, and they went and reported to their master all that had taken place.
32 Then his master summoned him and said to him, ‘You wicked servant! I forgave you all that debt because you pleaded with me.
33 And should not you have had mercy on your fellow servant, as I had mercy on you?’
34 And in anger his master delivered him to the jailers, until he should pay all his debt.
35 So also my heavenly Father will do to every one of you, if you do not forgive your brother from your heart.”

Read more...(to top)