Diméar navigàrn un zoang, bazma vennt drinn da...
Bibl 2.0 Di bibl spjegàrtze sèlbart Bibl 2.0

<< >> Daz Bort vor in erta, dar 17 von fevràro 2026

Zimbrisch

Du hastme geschùpft starch, zoa azze vall; ma Gottarhear hattmar gehólft.

Salmo 118,13

I steadar nåmp, zoa zo darrèttade un zoa zo màchade vrai, khütta Gottarhear.

Geremia 15,20

Other Bible Editions

Select...

English Standard Version

I was pushed hard, so that I was falling, but the Lord helped me.

Psalm 118:13

I am with you to save you and deliver you, declares the Lord.

Jeremiah 15:20

Salmo 118 (English Standard Version)

10 All nations surrounded me;
in the name of the Lord I cut them off!
11 They surrounded me, surrounded me on every side;
in the name of the Lord I cut them off!
12 They surrounded me like bees;
they went out like a fire among thorns;
in the name of the Lord I cut them off!
13 I was pushed hard, so that I was falling,
but the Lord helped me.
14 The Lord is my strength and my song;
he has become my salvation.
15 Glad songs of salvation
are in the tents of the righteous:
“The right hand of the Lord does valiantly,
16 the right hand of the Lord exalts,
the right hand of the Lord does valiantly!”

Read more...(to top)

Geremia 15 (English Standard Version)

17 I did not sit in the company of revelers,
nor did I rejoice;
I sat alone, because your hand was upon me,
for you had filled me with indignation.
18 Why is my pain unceasing,
my wound incurable,
refusing to be healed?
Will you be to me like a deceitful brook,
like waters that fail?
19 Therefore thus says the Lord:
“If you return, I will restore you,
and you shall stand before me.
If you utter what is precious, and not what is worthless,
you shall be as my mouth.
They shall turn to you,
but you shall not turn to them.
20 And I will make you to this people
a fortified wall of bronze;
they will fight against you,
but they shall not prevail over you,
for I am with you
to save you and deliver you,
declares the Lord.
21 I will deliver you out of the hand of the wicked,
and redeem you from the grasp of the ruthless.”

Read more...(to top)

Nuova Riveduta 1994

Tu mi avevi spinto con violenza per farmi cadere, ma il SIGNORE mi ha soccorso.

Salmo 118:13

Io sarò con te per salvarti e per liberarti, dice il SIGNORE.

Geremia 15:20

Salmo 118 (Nuova Riveduta 1994)

10 Tutte le nazioni m'avevano circondato; nel nome del SIGNORE, eccole da me sconfitte.
11 M'avevano circondato, sì, m'avevano accerchiato; nel nome del SIGNORE, eccole da me sconfitte.
12 M'avevano circondato come api, ma sono state spente come fuoco di spine; nel nome del SIGNORE io le ho sconfitte.
13 Tu mi avevi spinto con violenza per farmi cadere, ma il SIGNORE mi ha soccorso.
14 Il SIGNORE è la mia forza e il mio cantico, egli è stato la mia salvezza.
15 Un grido d'esultanza e di vittoria risuona nelle tende dei giusti: «La destra del SIGNORE fa prodigi.
16 La destra del SIGNORE si è alzata, la destra del SIGNORE fa prodigi».

Read more...(to top)

Geremia 15 (Nuova Riveduta 1994)

17 Io non mi sono seduto assieme a quelli che ridono, e non mi sono rallegrato; ma per causa della tua mano mi sono seduto solitario, perché tu mi riempivi di sdegno.
18 Perché il mio dolore è perenne, e la mia piaga, incurabile, rifiuta di guarire? Vuoi tu essere per me come una sorgente illusoria, come un'acqua che non dura?
19 Perciò, così parla il SIGNORE: «Se torni a me, io ti lascerò ritornare, e rimarrai davanti a me; e se tu separi ciò che è prezioso da ciò che è vile, tu sarai come la mia bocca; ritorneranno essi a te, ma tu non tornerai a loro.
20 Io ti farò essere per questo popolo un forte muro di bronzo; essi combatteranno contro di te, ma non potranno vincerti, perché io sarò con te per salvarti e per liberarti», dice il SIGNORE.
21 «Ti libererò dalla mano dei malvagi, ti salverò dalla mano dei violenti».

Read more...(to top)