Diméar navigàrn un zoang, bazma vennt drinn da...
Bibl 2.0 Di bibl spjegàrtze sèlbart Bibl 2.0

<< >> Daz Bort vor in erta, dar 17 von sunnio 2025

Zimbrisch

In khéaranaz zuar miar un in stianan hoatar màgatetar vennen, bazzaz darrèttet; in stianan stille un in fìdaranaz vénnatetar aüre sterche.

Isaia 30,15

Malpentìrtaz un bokhéartaz, zoa azta khemmen àuzgemàcht aüre süntn.

Atti 3,19

Other Bible Editions

Select...

English Standard Version

In returning and rest you shall be saved; in quietness and in trust shall be your strength.

Isaiah 30:15

Repent therefore, and turn again, that your sins may be blotted out.

Acts 3:19

Isaia 30 (English Standard Version)

12 Therefore thus says the Holy One of Israel,
“Because you despise this word
and trust in oppression and perverseness
and rely on them,
13 therefore this iniquity shall be to you
like a breach in a high wall, bulging out, and about to collapse,
whose breaking comes suddenly, in an instant;
14 and its breaking is like that of a potter's vessel
that is smashed so ruthlessly
that among its fragments not a shard is found
with which to take fire from the hearth,
or to dip up water out of the cistern.”
15 For thus said the Lord God, the Holy One of Israel,
“In returning and rest you shall be saved;
in quietness and in trust shall be your strength.”
But you were unwilling,
16 and you said,
“No! We will flee upon horses”;
therefore you shall flee away;
and, “We will ride upon swift steeds”;
therefore your pursuers shall be swift.
17 A thousand shall flee at the threat of one;
at the threat of five you shall flee,
till you are left
like a flagstaff on the top of a mountain,
like a signal on a hill.
18 Therefore the Lord waits to be gracious to you,
and therefore he exalts himself to show mercy to you.
For the Lord is a God of justice;
blessed are all those who wait for him.

Read more...(to top)

Atti 3 (English Standard Version)

16 And his name—by faith in his name—has made this man strong whom you see and know, and the faith that is through Jesus has given the man this perfect health in the presence of you all.
17 “And now, brothers, I know that you acted in ignorance, as did also your rulers.
18 But what God foretold by the mouth of all the prophets, that his Christ would suffer, he thus fulfilled.
19 Repent therefore, and turn again, that your sins may be blotted out,
20 that times of refreshing may come from the presence of the Lord, and that he may send the Christ appointed for you, Jesus,
21 whom heaven must receive until the time for restoring all the things about which God spoke by the mouth of his holy prophets long ago.
22 Moses said, ‘The Lord God will raise up for you a prophet like me from your brothers. You shall listen to him in whatever he tells you.

Read more...(to top)

Nuova Riveduta 1994

Nel tornare a me e nello stare sereni sarà la vostra salvezza; nella calma e nella fiducia sarà la vostra forza.

Isaia 30:15

Ravvedetevi dunque e convertitevi, perché i vostri peccati siano cancellati.

Atti 3:19

Isaia 30 (Nuova Riveduta 1994)

12 Perciò così dice il Santo d'Israele: «Poiché voi disprezzate questa parola e confidate nell'oppressione e nelle vie oblique, e ne fate il vostro appoggio,
13 questa iniquità sarà per voi come una breccia che minaccia rovina, che sporge in un alto muro, il cui crollo avviene a un tratto, in un istante,
14 e che si spezza come si spezza un vaso del vasaio che uno frantuma senza pietà, e tra i rottami del quale non si trova frammento che serva a prendere fuoco dal focolare o ad attingere acqua dalla cisterna.
15 Poiché così aveva detto il Signore, DIO, il Santo d'Israele: «Nel tornare a me e nello stare sereni sarà la vostra salvezza; nella calma e nella fiducia sarà la vostra forza; ma voi non avete voluto!
16 Avete detto: No, noi galopperemo sui nostri cavalli! E per questo galopperete! E: Cavalcheremo su veloci destrieri! E per questo quelli che v'inseguiranno saranno veloci!
17 Mille di voi fuggiranno alla minaccia di uno solo; alla minaccia di cinque vi darete alla fuga, finché rimaniate come un palo in vetta a un monte, come uno stendardo sopra un colle». Promesse per l'avvenire
18 Tuttavia il SIGNORE desidera farvi grazia, per questo sorgerà per concedervi misericordia; poiché il SIGNORE è un Dio di giustizia. Beati quelli che sperano in lui!

Read more...(to top)

Atti 3 (Nuova Riveduta 1994)

16 E, per la fede nel suo nome, il suo nome ha fortificato quest'uomo che vedete e conoscete; ed è la fede, che si ha per mezzo di lui, che gli ha dato questa perfetta guarigione in presenza di voi tutti.
17 Ora, fratelli, io so che lo faceste per ignoranza, come pure i vostri capi.
18 Ma ciò che Dio aveva preannunziato per bocca di tutti i profeti, cioè, che il suo Cristo avrebbe sofferto, egli lo ha adempiuto in questa maniera.
19 Ravvedetevi dunque e convertitevi, perché i vostri peccati siano cancellati
20 e affinché vengano dalla presenza del Signore dei tempi di ristoro e che egli mandi il Cristo che vi è stato predestinato, cioè Gesù,
21 che il cielo deve tenere accolto fino ai tempi della restaurazione di tutte le cose; di cui Dio ha parlato fin dall'antichità per bocca dei suoi santi profeti.
22 Mosè, infatti, disse: Il Signore Dio vi susciterà in mezzo ai vostri fratelli un profeta come me; ascoltatelo in tutte le cose che vi dirà.

Read more...(to top)