Navigation überspringen direkt zum Inhalt...
Bibel 2.0 D'Bibel erklärt sich selbr Bibel 2.0

<< >> 'S Wort für da Freidich, da 1. Moi 2026

Bibel für Schwoba

Dr König Joschafat håt zo dene Richter gsaed: Guckat ganz gnao, was r dent, ihr urtôelat et em Auftrag von Menscha, sondern em Auftrag von JAHWE, ER ischd bei euch, wann r Recht sprechat.

2. Chronik 19,6

Laestat euran Denst guatwillig, so, als dätat r am Herrgott deana ond et a ma Menscha.

Epheser 6,7

2. Chronik 19 (Bibel für Schwoba)

3 Aber mr håt ao ebbas Guats an dr gfonda, dass da nämlich dia Ascherapfähl vrbrennt ond ausgrottat håsch em Land ond dae Herz auf JAHWE grichtat ond Gott (Elohim) gsuacht håsch.
4 Ond dr Joschafat ischd en Jerusalem blieba. Nå ischd r aber nômål nausganga onters Volk von Beer-Scheba bis ens Bergland von Efraim ond hot s Volk wieder zo JAHWE, am Gott (Elohey) von ihre Vädr zrückgführt.
5 R håt en älle Städt von Juda Richter aegsetzt, en älle Stadtfestonga Stadt für Stadt.
6 Ond r håt zo dene Richter gsaed: Guckat ganz gnao, was r dent, ihr urtôelat et em Auftrag von Menscha, sondern em Auftrag von JAHWE, ER ist bei euch, wann r Recht sprechat.
7 D Ehrfurcht vor JAHWE soll über euch sae! Haltat s Recht ae ond dent drnåch; bei JAHWE, onseram Gott (Eloheynu) geit s nämlich koe Orecht ond koe Åseha von Persona ond koe Bestechlichkaet!
8 Ao en Jerusalem håt dr Joschafat von de Levita ond von de Priaster ond Familiaoberhaepter en Israel etlich für s Gericht von JAHWE bstellt für d Rechtsstreitigkaeta onter de Aewohner von Jerusalem.
9 Ond r håt en d Åweisong geba: So sollat r s halta en Ehrfurcht vor JAHWE, en Treue ond mit ama otôelta Herz:

Mehr lesen...(nach oben)

Epheser 6 (Bibel für Schwoba)

4 Ond ihr Vädr, machat eure Kender et wüatig, sondern ziagat se auf en dr Zucht ond nach de Åweisonga vom Herra.
5 Ihr Sklava, folgat eure irdische Herra mir Ehrfurcht ond Beba mit a ma oefältiga Herz, wia wann s dr Messias wär.
6 Et mit Kriacherei wia sotte, mô bloß bei de Menscha guat ågseha sae wöllat, sondern als am Messias saene Sklava, dia mô von Herza dent, was dr Herrgott will.
7 Laestat euran Denst guatwillig, so, als dätat r am Herrgott deana ond et a ma Menscha.
8 Ihr wissat doch, dass a jeder, mô ebbas Guats duat, des vom Herra vrgolta kriagt, ob des jetzt a Sklav ischd oder a Freier.
9 Ond ihr Herra, des gilt andersrom ao für euch, dass ihr euch eure Sklava geganüber ao so vrhaltat, onterlassat eure Drohonga. Ihr wissat s jå, dass dene ihr Herr ond euer Herr dr gleiche ischd em Hemmel, ond bei dem geit s koe Åseha von Persona.
10 Schliaßlich: Werat stark em Herra ond en dr Kraft von saener Stärke.

Mehr lesen...(nach oben)

Andere Bibelausgaben

Wählen...

Hoffnung für Alle

König Joschafat ermahnte die Richter: »Denkt immer daran: Ihr sollt nicht im Auftrag von Menschen Recht sprechen, sondern im Auftrag des Herrn! Er wird euch helfen, gerechte Urteile zu fällen.«

2. Chronik 19,6

Arbeitet mit Freude als Christen, die nicht den Menschen dienen, sondern dem Herrn.

Epheser 6,7

2. Chronik 19 (Hoffnung für Alle)

3 Aber er hat bei dir auch etwas Gutes gefunden: Du hast die Holzpfähle, die der Göttin Aschera geweiht waren, überall zerstört und dich entschlossen, von ganzem Herzen Gott zu dienen.«
4 Von da an blieb Joschafat in Jerusalem und besuchte das Nordreich Israel nicht mehr. Er reiste aber durch ganz Juda, von Beerscheba im Süden bis zum Gebirge Ephraim im Norden, und ermutigte das Volk, wieder zum Herrn, dem Gott ihrer Vorfahren, umzukehren.
5 In allen befestigten Städten setzte er Richter ein
6 und ermahnte sie: »Denkt immer daran: Ihr sollt nicht im Auftrag von Menschen Recht sprechen, sondern im Auftrag des Herrn! Er wird euch helfen, gerechte Urteile zu fällen.
7 Habt Ehrfurcht vor Gott! Arbeitet gewissenhaft! Denn der Herr, unser Gott, ist nicht ungerecht, er bevorzugt niemanden und lässt sich nicht bestechen.«
8 In Jerusalem berief Joschafat einige Leviten, Priester und Sippenoberhäupter in das Richteramt. Ihnen wurden Verstöße gegen das Gesetz des Herrn vorgelegt, und gleichzeitig waren sie für die Rechtsstreitigkeiten der Einwohner Jerusalems zuständig.
9 Joschafat ermahnte auch sie: Ȇbt euer Amt in Verantwortung vor dem Herrn aus! Seid gewissenhaft und unparteiisch!

Mehr lesen...(nach oben)

Epheser 6 (Hoffnung für Alle)

4 Ihr Väter, behandelt eure Kinder nicht ungerecht! Sonst fordert ihr nur ihren Zorn heraus. Eure Erziehung soll sie vielmehr in Wort und Tat zu Gott, dem Herrn, hinführen.
5 Ihr Sklaven, gehorcht euren irdischen Herren, ehrt und achtet sie! Dient ihnen so aufrichtig, als würdet ihr Christus selbst dienen.
6 Tut dies nicht nur vor ihren Augen, um von ihnen anerkannt zu werden. Ihr sollt vielmehr als Diener von Christus bereitwillig und gern den Willen Gottes erfüllen.
7 Arbeitet mit Freude als Christen, die nicht den Menschen dienen, sondern dem Herrn.
8 Denn ihr wisst ja: Der Herr wird jedem für seine guten Taten den verdienten Lohn geben, ganz gleich ob jemand Sklave ist oder frei.
9 Auch ihr Herren sollt eure Sklaven behandeln, wie es Gott gefällt. Schüchtert sie nicht mit Drohungen ein. Denkt immer daran, dass ihr denselben Herrn im Himmel habt wie sie. Vor ihm sind alle Menschen gleich.
10 Zum Schluss noch ein Wort an euch alle: Werdet stark, weil ihr mit dem Herrn verbunden seid! Lasst euch mit seiner Macht und Stärke erfüllen!

Mehr lesen...(nach oben)

English Standard Version

Jehoshaphat said to the judges, Consider what you do, for you judge not for man but for the Lord. He is with you in giving judgment.

2 Chronicles 19:6

Render service with a good will as to the Lord and not to man.

Ephesians 6:7

2. Chronik 19 (English Standard Version)

3 Nevertheless, some good is found in you, for you destroyed the Asherahs out of the land, and have set your heart to seek God.”
4 Jehoshaphat lived at Jerusalem. And he went out again among the people, from Beersheba to the hill country of Ephraim, and brought them back to the Lord, the God of their fathers.
5 He appointed judges in the land in all the fortified cities of Judah, city by city,
6 and said to the judges, “Consider what you do, for you judge not for man but for the Lord. He is with you in giving judgment.
7 Now then, let the fear of the Lord be upon you. Be careful what you do, for there is no injustice with the Lord our God, or partiality or taking bribes.”
8 Moreover, in Jerusalem Jehoshaphat appointed certain Levites and priests and heads of families of Israel, to give judgment for the Lord and to decide disputed cases. They had their seat at Jerusalem.
9 And he charged them: “Thus you shall do in the fear of the Lord, in faithfulness, and with your whole heart:

Mehr lesen...(nach oben)

Epheser 6 (English Standard Version)

4 Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
5 Slaves, obey your earthly masters with fear and trembling, with a sincere heart, as you would Christ,
6 not by the way of eye-service, as people-pleasers, but as servants of Christ, doing the will of God from the heart,
7 rendering service with a good will as to the Lord and not to man,
8 knowing that whatever good anyone does, this he will receive back from the Lord, whether he is a slave or free.
9 Masters, do the same to them, and stop your threatening, knowing that he who is both their Master and yours is in heaven, and that there is no partiality with him.
10 Finally, be strong in the Lord and in the strength of his might.

Mehr lesen...(nach oben)