Navigation überspringen direkt zum Inhalt...
Bibel 2.0 D'Bibel erklärt sich selbr Bibel 2.0

<< >> 'S Wort für da Sonndich, da 14. Juni 2026

Bibel für Schwoba

Dr Herrgott vrschafft saem Volk sae Recht, ond r håt a Erbarma mit älle saene Ontertåna.

Psalm 135,14

Sae Barmherzigkaet gôht von oener Generatio zor andera über älle, mô Ehrfurcht vôr am hent.

Lukas 1,50

Psalm 135 (Bibel für Schwoba)

11 Da König Sihon von de Amoriter, da König Og von Baschan, ond älle König von Kanaan.
12 Ond aus dene ihram Land håt ra Erbtôel gmacht, a Erbtôel für sae Volk Israel.
13 JAHWE, dae Nåma stôht auf ewig! JAHWE, a Ådenka für älle Generationa!
14 Jå, dr Herrgott (JAHWE) vrschafft saem Volk sae Recht, ond r håt a Erbarma mit älle saene Ontertåna.
15 De Haeda ihre Götza send bloß Silber ond Gold, a Machwerk von Menschahänd.
16 A Maul hent se, aber saga könnat se nex, Aoga hent se, aber seahna dent se nex.
17 Se hent Ohra, hörat aber nex, ond en Lebensodem hent se ao et en sich!

Mehr lesen...(nach oben)

Lukas 1 (Bibel für Schwoba)

47 ond mae Gaest fraet sich über da Herrgott - maen Haeland;
48 weil r mr s ågseha håt, wia nieder i, sae Magd, en Wirklichkaet ben; guck, von jetzat å dent mi älle Generationa glückselig preisa.
49 Weil mr dr Allmächtige ebbas osagbar Graoß håt zuakomma lassa, ond haelig ischd sae Nåma.
50 Ond sae Barmherzigkaet gôht von oener Generatio zor andera über älle, mô Ehrfurcht vôr am hent.
51 Mit saem Arm håt r Macht ausgüabt: dia mô so selbstherrlich send en ihre Herza, håt r wegblosa;
52 Graoßkopfate håt r von ihram Thron rontergholt ond kloene Leut hochghoba.
53 Hongrige håt r mit Güater ausstaffiert ond Reiche leer ausganga lassa.

Mehr lesen...(nach oben)

Andere Bibelausgaben

Wählen...

Hoffnung für Alle

Du, Herr, wirst deinem Volk zum Recht verhelfen. Du erbarmst dich über alle, die dir dienen.

Psalm 135,14

Die Barmherzigkeit des Herrn bleibt für immer und ewig, sie gilt allen Menschen, die in Ehrfurcht vor ihm leben.

Lukas 1,50

Psalm 135 (Hoffnung für Alle)

11 Sihon, den König der Amoriter, Og, den König von Baschan,
und alle Könige von Kanaan.
12 Die Länder, über die sie geherrscht hatten, übergab er Israel,
sein Volk bekam das ganze Gebiet als bleibenden Besitz.
13 Herr, dein Name wird nie in Vergessenheit geraten;
dich wird man rühmen, solange es Menschen gibt.
14 Du, Herr, wirst deinem Volk zum Recht verhelfen.
Du erbarmst dich über alle, die dir dienen.
15 Die Götter der anderen Völker
sind nur Figuren aus Silber und Gold,
von Menschenhänden gemacht.
16 Sie haben einen Mund, aber reden können sie nicht;
Augen haben sie, doch sie können nicht sehen.
17 Mit ihren Ohren hören sie nicht,
auch können sie nicht atmen.

Mehr lesen...(nach oben)

Lukas 1 (Hoffnung für Alle)

47 Ich freue mich über Gott, meinen Retter.
48 Mir, seiner Dienerin, hat er Beachtung geschenkt,
und das, obwohl ich gering und unbedeutend bin.
Von jetzt an und zu allen Zeiten wird man mich glücklich preisen,
49 denn Gott hat große Dinge an mir getan,
er, der mächtig und heilig ist!
50 Seine Barmherzigkeit bleibt für immer und ewig,
sie gilt allen Menschen, die in Ehrfurcht vor ihm leben.
51 Er streckt seinen starken Arm aus
und fegt die Hochmütigen mit ihren stolzen Plänen hinweg.
52 Er stürzt Herrscher von ihrem Thron,
Unterdrückte aber richtet er auf.
53 Die Hungrigen beschenkt er mit Gütern,
und die Reichen schickt er mit leeren Händen weg.

Mehr lesen...(nach oben)

English Standard Version

The Lord will vindicate his people and have compassion on his servants.

Psalm 135:14

His mercy is for those who fear him from generation to generation.

Luke 1:50

Psalm 135 (English Standard Version)

11 Sihon, king of the Amorites,
and Og, king of Bashan,
and all the kingdoms of Canaan,
12 and gave their land as a heritage,
a heritage to his people Israel.
13 Your name, O Lord, endures forever,
your renown, O Lord, throughout all ages.
14 For the Lord will vindicate his people
and have compassion on his servants.
15 The idols of the nations are silver and gold,
the work of human hands.
16 They have mouths, but do not speak;
they have eyes, but do not see;
17 they have ears, but do not hear,
nor is there any breath in their mouths.

Mehr lesen...(nach oben)

Lukas 1 (English Standard Version)

47 and my spirit rejoices in God my Savior,
48 for he has looked on the humble estate of his servant.
For behold, from now on all generations will call me blessed;
49 for he who is mighty has done great things for me,
and holy is his name.
50 And his mercy is for those who fear him
from generation to generation.
51 He has shown strength with his arm;
he has scattered the proud in the thoughts of their hearts;
52 he has brought down the mighty from their thrones
and exalted those of humble estate;
53 he has filled the hungry with good things,
and the rich he has sent away empty.

Mehr lesen...(nach oben)