Diméar navigàrn un zoang, bazma vennt drinn da...
Bibl 2.0 Di bibl spjegàrtze sèlbart Bibl 2.0

<< >> Daz Bort vor in finsta, dar 6 von novémbre 2025

Zimbrisch

Tüat rècht in armen un in sèll, boda nützt hilf!

Salmo 82,3

Azta a pruadar odar a sbestar steat ena rüst un 'z velten 'z geèzza vo alle di tang, un ummaz dar aürnen khödaten: «Geat in patze, bèrmpaz au un machtaz satt!», ma iar gètten nèt, bazza nützan vor soi laip, vor baz bérata guat a söttaz?

Giacomo 2,15-16

Other Bible Editions

Select...

English Standard Version

Give justice to the weak and the fatherless.

Psalm 82:3

If a brother or sister is poorly clothed and lacking in daily food, and one of you says to them, “Go in peace, be warmed and filled,” without giving them the things needed for the body, what good is that?

James 2:15-16

Salmo 82 (English Standard Version)

1 God has taken his place in the divine council;
in the midst of the gods he holds judgment:
2 “How long will you judge unjustly
and show partiality to the wicked?
3 Give justice to the weak and the fatherless;
maintain the right of the afflicted and the destitute.
4 Rescue the weak and the needy;
deliver them from the hand of the wicked.”
5 They have neither knowledge nor understanding,
they walk about in darkness;
all the foundations of the earth are shaken.
6 I said, “You are gods,
sons of the Most High, all of you;

Read more...(to top)

Giacomo 2 (English Standard Version)

12 So speak and so act as those who are to be judged under the law of liberty.
13 For judgment is without mercy to one who has shown no mercy. Mercy triumphs over judgment.
14 What good is it, my brothers, if someone says he has faith but does not have works? Can that faith save him?
15 If a brother or sister is poorly clothed and lacking in daily food,
16 and one of you says to them, “Go in peace, be warmed and filled,” without giving them the things needed for the body, what good is that?
17 So also faith by itself, if it does not have works, is dead.
18 But someone will say, “You have faith and I have works.” Show me your faith apart from your works, and I will show you my faith by my works.
19 You believe that God is one; you do well. Even the demons believe—and shudder!

Read more...(to top)

Nuova Riveduta 1994

Fate giustizia all'afflitto e al povero!

Salmo 82:3

Se un fratello o una sorella non hanno vestiti e mancano del cibo quotidiano, e uno di voi dice loro: «Andate in pace, scaldatevi e saziatevi», ma non date loro le cose necessarie al corpo, a che cosa serve?

Giacomo 2:15-16

Salmo 82 (Nuova Riveduta 1994)

1 Dio sta nell'assemblea divina; egli giudica in mezzo agli dèi.
2 «Fino a quando giudicherete ingiustamente e avrete riguardo agli empi? [Pausa]
3 Difendete la causa del debole e dell'orfano, fate giustizia all'afflitto e al povero!
4 Liberate il misero e il bisognoso, salvatelo dalla mano degli empi!
5 Essi non conoscono né comprendono nulla; camminano nelle tenebre; tutte le fondamenta della terra sono smosse.
6 Io ho detto: Voi siete dèi, siete figli dell'Altissimo".

Read more...(to top)

Giacomo 2 (Nuova Riveduta 1994)

12 Parlate e agite come persone che devono essere giudicate secondo la legge di libertà.
13 Perché il giudizio è senza misericordia contro chi non ha usato misericordia. La misericordia invece trionfa sul giudizio.
14 A che serve, fratelli miei, se uno dice di aver fede ma non ha opere? Può la fede salvarlo?
15 Se un fratello o una sorella non hanno vestiti e mancano del cibo quotidiano,
16 e uno di voi dice loro: «Andate in pace, scaldatevi e saziatevi», ma non date loro le cose necessarie al corpo, a che cosa serve?
17 Così è della fede; se non ha opere, è per sé stessa morta.
18 Anzi uno piuttosto dirà: «Tu hai la fede, e io ho le opere; mostrami la tua fede senza le tue opere, e io con le mie opere ti mostrerò la mia fede».
19 Tu credi che c'è un solo Dio, e fai bene; anche i demòni lo credono e tremano.

Read more...(to top)