<< >> Das Wort für Sonntag, 15. März 2026
Hoffnung für Alle
Der Herr liebt Gerechtigkeit und lässt keinen im Stich, der treu zu ihm steht.
Psalm 37,28
Seht in uns Diener von Christus und Boten, denen Gott die Verkündigung seiner Geheimnisse anvertraut hat. Von solchen Boten verlangt man vor allem Zuverlässigkeit.
1. Korinther 4,1-2
Psalm 37 (Hoffnung für Alle)
|
25
Ich war einmal jung, doch nun bin ich ein alter Mann, und in meinem langen Leben traf ich niemanden, der Gott liebte und dennoch von ihm verlassen wurde. Auch seine Kinder mussten nie um Brot betteln. |
|
26
Im Gegenteil: Immer konnte er schenken und ausleihen, und auch seine Kinder wurden von Gott gesegnet. |
|
27
Geh dem Bösen aus dem Weg und tue Gutes, dann wirst du für immer in Sicherheit leben. |
|
28
Denn der Herr liebt Gerechtigkeit und lässt keinen im Stich, der treu zu ihm steht. Für alle Zeiten beschützt er Menschen wie ihn, aber die Nachkommen der Gottlosen wird er vernichten. |
|
29
Alle, die mit Gott leben, werden das Land besitzen und es für immer bewohnen. |
|
30
Wer sich ganz nach Gott richtet, dessen Worte sind weise, und was ein solcher Mensch sagt, das ist gerecht. |
|
31
Die Weisung seines Gottes trägt er in seinem Herzen, darum kommt er nicht vom richtigen Weg ab. |
1. Korinther 4 (Hoffnung für Alle)
| 1 Seht in uns also Diener von Christus und Boten, denen Gott die Verkündigung seiner Geheimnisse anvertraut hat. |
| 2 Von solchen Boten verlangt man vor allem Zuverlässigkeit. |
| 3 Wie es bei mir damit steht? Mir ist es nicht so wichtig, wie ihr oder irgendein menschliches Gericht in diesem Punkt über mich urteilt. Ich maße mir auch über mich selbst kein Urteil an. |
| 4 Zwar bin ich mir keiner Schuld bewusst, aber damit bin ich noch nicht freigesprochen. Entscheidend ist allein das Urteil, das Christus, der Herr, über mich spricht. |
| 5 Deshalb urteilt niemals voreilig! Wenn Christus kommt, wird er alles ans Licht bringen, was jetzt noch verborgen ist, auch unsere geheimsten Wünsche und Gedanken. Dann wird Gott jeden so loben, wie er es verdient hat. |
Andere Bibelausgaben
Wählen...
Leonberger Bibel
JHWH liebt das Recht und wird seine Getreuen nicht verlassen.
Psalm 37,28
So betrachte man uns als Gehilfen des Christus und als Verwalter der Geheimnisse Gottes. Hier wird im Übrigen von den Verwaltern [lediglich] verlangt, dass einer als treu befunden wird.
1. Korinther 4,1-2
Psalm 37 (Leonberger Bibel)
| 25 Ich bin jung gewesen und bin alt geworden, / und nie sah ich den Gerechten verlassen / und seine Kinder nach Brot gehen. / |
| 26 Allezeit ist er mildtätig und leiht, / und seine Kinder werden zum Segen. / |
| 27 Meide das Böse und tue das Gute, / so wirst du ewig bleiben; / |
| 28 denn JHWH liebt das Recht / und wird seine Getreuen nicht verlassen. / Die Ruchlosen werden auf ewig vertilgt, / und das Geschlecht der Gottlosen wird ausgerottet. / |
| 29 Die Gerechten werden das Land gewinnen / und für immer darin wohnen. / |
| 30 Der Mund des Gerechten spricht Weisheit, / und seine Zunge bekennt sich zum Recht. / |
| 31 Das Gesetz seines Gottes hat er im Herzen, / seine Tritte wanken nicht. / |
1. Korinther 4 (Leonberger Bibel)
| 1 So betrachte man uns als Gehilfen des Christus und als Verwalter der Geheimnisse Gottes. |
| 2 Hier wird im Übrigen von den Verwaltern [lediglich] verlangt, dass einer als treu befunden wird. |
| 3 Mir hingegen ist es einerlei, dass ich von euch oder von einem menschlichen Gericht beurteilt werde; mich selbst beurteile ich doch auch nicht. |
| 4 Denn ich bin mir selbst keiner [Sache] bewusst, doch dadurch bin ich nicht gerechtfertigt, es, der aber über mich urteilt, ist der Herr. |
| 5 Darum richtet etwas nicht vor der Zeit, bis der Herr kommt, der auch das Verborgene der Finsternis ans Licht bringen und die Absichten der Herzen sichtbar machen wird; und dann wird einem jeden das Lob zukommen von Gott. |
Neue Evangelistische Übersetzung
Jahwe liebt das Recht, die zu ihm stehen, die verlässt er nicht.
Psalm 37,28
Uns soll man als Diener betrachten: als Diener von Christus und Verwalter von Gottes Geheimnissen. Von Verwaltern verlangt man außerdem, dass sie zuverlässig sind.
1. Korinther 4,1-2
Psalm 37 (Neue Evangelistische Übersetzung)
| 25 Ich war jung und bin nun alt geworden: / Nie sah ich die Gerechten verlassen, / nie ihre Kinder auf der Suche nach Brot. |
| 26 Immer können sie freigebig leihen / und ihre Kinder werden zum Segen. |
| 27 Meide das Böse und tue das Gute! / Dann wohnst du für immer im Land. |
| 28 Denn Jahwe liebt das Recht, / die zu ihm stehen, die verlässt er nicht, / er beschützt sie allezeit. / Doch die Kinder der Sünder kommen um. |
|
29
Die Gerechten besitzen das Land / und wohnen für immer darin. |
| 30 Wer Gottes Willen tut, spricht auch Worte der Weisheit; / was er sagt, entspricht dem Recht. |
| 31 Die Weisung seines Gottes trägt er in sich, / und deshalb stolpert er auch nicht. |
1. Korinther 4 (Neue Evangelistische Übersetzung)
| 1 Uns soll man als Diener von Christus betrachten und als Verwalter der Geheimnisse Gottes. |
| 2 Von Verwaltern verlangt man vor allem, dass sie zuverlässig sind. |
| 3 Aber was mich betrifft, ist es egal, ob ich von euch oder irgendeinem menschlichen Gericht beurteilt werde. Ich beurteile mich ja nicht einmal selbst. |
| 4 Zwar bin ich mir keiner Schuld bewusst, aber dadurch bin ich noch nicht gerecht gesprochen; der Herr ist es, der über mich urteilt. |
|
5
Verurteilt also nichts vor der ‹von Gott bestimmten› Zeit, wartet bis der Herr kommt! Er wird das im Finstern Verborgene ans Licht bringen und die geheimen Motive der Menschen offenbaren. Dann wird jeder das Lob von Gott erhalten, das er verdient. |
Schlachter 2000
Der Herr hat das Recht lieb und verlässt seine Getreuen nicht.
Psalm 37,28
So soll man uns betrachten: als Diener des Christus und Haushalter der Geheimnisse Gottes. Im Übrigen wird von einem Haushalter nur verlangt, dass er treu erfunden wird.
1. Korinther 4,1-2
Psalm 37 (Schlachter 2000)
|
25
Ich bin jung gewesen und alt geworden, doch habe ich nie den Gerechten verlassen gesehen, oder seinen Samen um Brot betteln. |
|
26
Er ist allezeit barmherzig und leiht gern, und sein Same wird zum Segen. |
|
27
Weiche vom Bösen und tue Gutes, so wirst du ewiglich bleiben! |
|
28
Denn der Herr hat das Recht lieb und verlässt seine Getreuen nicht; sie werden ewiglich bewahrt, aber der Same der Gottlosen wird ausgerottet. |
|
29
Die Gerechten werden das Land erben und für immer darin wohnen. |
|
30
Der Mund des Gerechten verkündet Weisheit, und seine Zunge redet Recht. |
|
31
Das Gesetz seines Gottes ist in seinem Herzen, und seine Schritte wanken nicht. |
1. Korinther 4 (Schlachter 2000)
| 1 So soll man uns betrachten: als Diener des Christus und Haushalter der Geheimnisse Gottes. |
| 2 Im Übrigen wird von einem Haushalter nur verlangt, dass er treu erfunden wird. |
| 3 Mir aber ist es das Geringste, dass ich von euch oder von einem menschlichen Gerichtstag beurteilt werde; auch beurteile ich mich nicht selbst. |
| 4 Denn ich bin mir nichts bewusst; aber damit bin ich nicht gerechtfertigt, sondern der Herr ist es, der mich beurteilt. |
| 5 Darum richtet nichts vor der Zeit, bis der Herr kommt, der auch das im Finstern Verborgene ans Licht bringen und die Absichten der Herzen offenbar machen wird; und dann wird jedem das Lob von Gott zuteil werden. |
English Standard Version
The Lord loves justice; he will not forsake his saints.
Psalm 37:28
This is how one should regard us, as servants of Christ and stewards of the mysteries of God. Moreover, it is required of stewards that they be found trustworthy.
1 Corinthians 4:1-2
Psalm 37 (English Standard Version)
|
25
I have been young, and now am old, yet I have not seen the righteous forsaken or his children begging for bread. |
|
26
He is ever lending generously, and his children become a blessing. |
|
27
Turn away from evil and do good; so shall you dwell forever. |
|
28
For the Lord loves justice; he will not forsake his saints. They are preserved forever, but the children of the wicked shall be cut off. |
|
29
The righteous shall inherit the land and dwell upon it forever. |
|
30
The mouth of the righteous utters wisdom, and his tongue speaks justice. |
|
31
The law of his God is in his heart; his steps do not slip. |
1. Korinther 4 (English Standard Version)
| 1 This is how one should regard us, as servants of Christ and stewards of the mysteries of God. |
| 2 Moreover, it is required of stewards that they be found trustworthy. |
| 3 But with me it is a very small thing that I should be judged by you or by any human court. In fact, I do not even judge myself. |
| 4 For I am not aware of anything against myself, but I am not thereby acquitted. It is the Lord who judges me. |
|
5
Therefore do not pronounce judgment before the time, before the Lord comes, who will bring to light the things now hidden in darkness and will disclose the purposes of the heart. Then each one will receive his commendation from God. |
Südsaarländisch
De HERR hat gäre, was richdich is un losst sei Leit, wo em trei sinn, net im Stich.
Psalm 37,28
Die Leit solle uns fer Mensche halle, wo Chrischdus diene un Gott sei Geheimnisse verwalde. Vu’me Verwalder verlangt mer iwerichens, dass er sich als zuverlässich erweist.
1. Korinder 4,1-2
1. Korinther 4 (Südsaarländisch)
| 1 Die Leit solle uns fer Mensche halle, die wo Chrischdus diene un die wo die Geheimnisse verwalde, die wo Gott enthillt hat. |
| 2 Vu’me Verwalder verlangt mer iwerichens, dass er sich als zuverlässich erweist. |
| 3 Mir is das net so wichdisch, ob ihr oder e menschliches Gericht e Urdäl iwer mich fälle. Ich beurdäle mich aach selwer net. |
| 4 Zwar bin ich mer käner Schuld bewuscht, awer dodemet bin ich noch net gerecht erklärt. Derjeniche, der wo mich beurdält, is de Herr. |
|
5
Deshalb solle ner aach net vor de Zeit richde. Warden, bis de Herr kummt! Der bringt ans Licht, was im Dunggele versteggelt is un deckt die Absichde vum menschliche Herz uf. Dann krieht jeder vun Gott das Lob, das wo er verdient hat. |
Bibel für Schwoba
Weil JAHWE måg s Recht, ond saene Gerechte läßt der et em Stich.
Psalm 37,28
Mr soll ons als Diener vom Messias ågucka ond als Vrwalter vom Herrgott saene Gehaemnis. Von de Vrwalter vrlangt mr, dass sich s am End rausstellt, dass se treu send.
1. Korinthr 4,1-2
Psalm 37 (Bibel für Schwoba)
| 25 I ben jong gwea ond alt wôra, aber nia han i an Gerechta vrlassa gseha oder saene Kender om a Brot bettla. |
| 26 Äll Dag håt der ebbas zom Vrschenka ond Ausleiha, ond saene Kender send andere a Sega. |
| 27 Nemm Abstand vom Baesa ond dua ebbas Guats, nå håsch d dae Wohnong auf emmer ond ewig. |
| 28 Weil JAHWE måg s Recht, ond saene Gerechte läßt der et em Stich. D Frevler werat für emmer ausradiert, ond de Gottlose ihre Kender werat ausgrottat. |
| 29 De Gerechte ghört amål s Land, dass se für emmer dren wohna därfat. |
| 30 Aus am Mund vo ma Gerechta spricht d Weishaet ond sae Zong vrkündat s Recht. |
| 31 Der håt d Åweisonga von saem Gott em Herza, drom geit s bei dem koe Wanka. |
1. Korinther 4 (Bibel für Schwoba)
| 1 Mr soll ons als Diener vom Messias ågucka ond als Vrwalter vom Herrgott saene Gehaemnis. |
| 2 Von de Vrwalter vrlangt mr, dass sich s am End rausstellt, dass se treu send. |
| 3 Mir macht des gar nex aus, wann ihr me zor Rechaschaft ziaga wöllat oder a menschlichs Gericht; i maß mr ao selber koe Urtôel über me å. |
| 4 I wüßt et, dass e ebbas Orechts dao hätt, aber drom ben e no lang et freigsprocha - dr Herr selber vrlangt nämlich Rechaschaft vo mr. |
| 5 Dent also et vôr dr Zeit richta; wartat liaber, bis dr Herr kommt, der kå nämlich ao des ans Licht brenga, was em Donkla leit. Der deckt ao auf, wia s oener gmoent håt en saem Herza dren. Ond nå kriagt a jeder sae Lob von Gott. |