<< >> Das Wort für Freitag, 1. November 2024
Hoffnung für Alle
Ihr Väter, behandelt eure Kinder nicht ungerecht! Sonst fordert ihr nur ihren Zorn heraus. Eure Erziehung soll sie vielmehr in Wort und Tat zu Gott, dem Herrn, hinführen.
Epheser 6,4
Welcher Sohn wird von seinem Vater nicht erzogen und dabei auch einmal streng bestraft?
Hebräer 12,7
Epheser 6 (Hoffnung für Alle)
1 Ihr Kinder, gehorcht euren Eltern! So erwartet es der Herr von euch, mit dem ihr verbunden seid. |
2 »Ehre deinen Vater und deine Mutter!« Dies ist das erste Gebot, das Gott mit einer Zusage verbunden hat: |
3 »damit es dir gut geht und du lange auf dieser Erde lebst.« |
4 Ihr Väter, behandelt eure Kinder nicht ungerecht! Sonst fordert ihr nur ihren Zorn heraus. Eure Erziehung soll sie vielmehr in Wort und Tat zu Gott, dem Herrn, hinführen. |
5 Ihr Sklaven, gehorcht euren irdischen Herren, ehrt und achtet sie! Dient ihnen so aufrichtig, als würdet ihr Christus selbst dienen. |
6 Tut dies nicht nur vor ihren Augen, um von ihnen anerkannt zu werden. Ihr sollt vielmehr als Diener von Christus bereitwillig und gern den Willen Gottes erfüllen. |
7 Arbeitet mit Freude als Christen, die nicht den Menschen dienen, sondern dem Herrn. |
Hebräer 12 (Hoffnung für Alle)
4 Bis jetzt hat euch der Kampf gegen die Sünde noch nicht das Letzte abverlangt, es ging noch nicht um Leben und Tod. |
5 Trotzdem werdet ihr schon mutlos. Ihr habt wohl vergessen, was Gott euch als seinen Kindern sagt: »Mein Sohn, wenn der Herr dich zurechtweist, dann sei nicht entrüstet, sondern nimm es an, |
6 denn darin zeigt sich seine Liebe. Wie ein Vater seinen Sohn erzieht, den er liebt, so erzieht der Herr jeden mit Strenge, den er als sein Kind annimmt.« |
7 Wenn ihr also leiden müsst, dann will Gott euch erziehen. Er behandelt euch als seine Kinder. Welcher Sohn wird von seinem Vater nicht erzogen und dabei auch einmal streng bestraft? |
8 Viel schlimmer wäre es, wenn Gott euch gar nicht erziehen würde. Dann nämlich wärt ihr gar nicht seine rechtmäßigen Kinder. |
9 Außerdem: Haben wir nicht unsere leiblichen Väter geachtet, die uns auch gestraft haben? Wie viel mehr müssten wir dann die Erziehung unseres göttlichen Vaters annehmen, der uns ja auf das ewige Leben vorbereitet. |
10 Unsere leiblichen Väter haben uns eine bestimmte Zeit nach bestem Wissen und Gewissen erzogen. Gott aber weiß wirklich, was zu unserem Besten dient. Denn wir sind seine Kinder und sollen ganz zu ihm gehören. |
Andere Bibelausgaben
Wählen...
Leonberger Bibel
Ihr Väter, macht eure Kinder nicht zornig, sondern erzieht sie in der Unterweisung und Belehrung des Herrn!
Epheser 6,4
Wer [ist] ein Sohn, den [sein] Vater nicht unterweist?
Hebräer 12,7
Epheser 6 (Leonberger Bibel)
1 Ihr Kinder, gehorcht euren Eltern im Herrn, denn das ist recht! |
2 „Ehre deinen Vater und deine Mutter“ (welches das erste Gebot mit einer Verheißung ist), |
3 „sodass es dir gut geht und du <lange leben wirst> in dem Land.“ |
4 Und ihr Väter, macht eure Kinder nicht zornig, sondern erzieht sie in der Unterweisung und Belehrung des Herrn! |
5 Ihr Sklaven, gehorcht den irdischen Herren mit Furcht und Zittern, mit der Aufrichtigkeit eures Herzens, als ob Christus [euer Gehorsam gelten würde], |
6 nicht als „Augendienst“ wie Einschmeichler [ihn leisten], sondern wie Diener Christi, die den Willen Gottes von Herzen tun; |
7 dient mit gutem Willen, als ob dem Herrn [dieser Dienst gelten würde] und nicht Menschen, |
Hebräer 12 (Leonberger Bibel)
4 Ihr habt noch nicht bis aufs Blut widerstanden, während ihr gegen die Sünde ankämpft. |
5 Und ihr habt die Ermahnung vergessen, die euch als Kindern zusagt: „Mein Sohn, achte die Unterweisung des Herrn nicht gering und gib nicht auf, wenn du von ihm korrigiert wirst. |
6 Denn wen der Herr liebt, den unterweist er, und er bestraft jeden Sohn, den er annimmt.“ |
7 Erduldet ihr etwas zur Unterweisung, [dann] behandelt euch Gott als [seine] Kinder. Denn wer [ist] ein Sohn, den [sein] Vater nicht unterweist? |
8 Aber wenn ihr ohne Unterweisung wärt, an der alle [anderen] teilhaftig geworden sind, dann wärt ihr ja Bastarde und nicht Kinder. |
9 Außerdem hatten wir unsere leiblichen Väter als Erzieher, und wir respektierten sie. Sollten wir uns aber nicht umso mehr dem Vater der Geister unterordnen und leben? |
10 Denn sie unterwiesen uns für wenige Tage <nach ihrem Gutdünken>, er hingegen zu [unserem] Nutzen, damit wir an seiner Heiligkeit teilhaben. |
Neue Evangelistische Übersetzung
Ihr Väter, reizt eure Kinder nicht, sondern erzieht sie nach den Maßstäben und Ermahnungen des Herrn.
Epheser 6,4
Habt ihr je von einem Sohn gehört, der nie bestraft wurde?
Hebräer 12,7
Epheser 6 (Neue Evangelistische Übersetzung)
1 Ihr Kinder, gehorcht euren Eltern, weil ihr mit dem Herrn verbunden seid. Das ist nur recht und billig. |
2 "Ehre deinen Vater und deine Mutter" – so lautet das erste Gebot, dem eine Zusage folgt –, |
3
"damit es dir gut geht und du ein langes Leben auf der Erde hast." |
4
Und ihr Väter, reizt eure Kinder nicht, macht sie nicht zornig, sondern erzieht sie nach den Maßstäben und Ermahnungen des Herrn. |
5 Ihr Sklaven, gehorcht euren irdischen Herren mit aller Ehrerbietung und Gewissenhaftigkeit. Dient ihnen mit aufrichtigem Herzen, als würdet ihr Christus dienen. |
6 Tut es nicht, um gesehen zu werden und euch bei ihnen einzuschmeicheln. Betrachtet euch vielmehr als Sklaven des Christus, die Gottes Willen von Herzen gern tun. |
7 Seid euren Herren wohlgesonnen, und dient ihnen in der Überzeugung, dass ihr es für den Herrn und nicht für Menschen tut. |
Hebräer 12 (Neue Evangelistische Übersetzung)
4 Immerhin habt ihr im Kampf gegen die Sünde noch nicht das Leben lassen müssen. |
5 Trotzdem habt ihr schon vergessen, was Gott zu euch als seinen Kindern sagt: "Mein Sohn, achte die strenge Erziehung des Herrn nicht gering, werde nicht müde, wenn er dich korrigiert! |
6 Denn es ist so: Wen der Herr liebt, den erzieht er streng, und wen er als Sohn annimmt, dem gibt er auch Schläge." |
7 Was ihr ertragen müsst, dient also eurer Erziehung. Gott behandelt euch so wie ein Vater seine Söhne. Oder habt ihr je von einem Sohn gehört, der nie bestraft wurde? |
8
Wenn Gott euch nicht mit strenger Hand erziehen würde, wie er das bei allen macht, dann hätte er euch nicht als Kinder anerkannt. |
9 Auch unsere menschlichen Väter hatten uns streng erzogen. Trotzdem achteten wir sie. Müssen wir uns da nicht viel mehr dem himmlischen Vater unterordnen und leben? |
10 Unsere Väter haben uns ja nur für kurze Zeit in Zucht genommen, und zwar so, wie es ihren Vorstellungen entsprach. Unser himmlischer Vater aber weiß wirklich, was zu unserem Besten dient. ‹Er erzieht uns›, damit wir Anteil an seiner Heiligkeit bekommen. |
Schlachter 2000
Ihr Väter, reizt eure Kinder nicht zum Zorn, sondern zieht sie auf in der Zucht und Ermahnung des Herrn.
Epheser 6,4
Wo ist ein Sohn, den der Vater nicht züchtigt?
Hebräer 12,7
Epheser 6 (Schlachter 2000)
1 Ihr Kinder, seid gehorsam euren Eltern in dem Herrn; denn das ist recht. |
2 »Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren«, das ist das erste Gebot mit einer Verheißung: |
3 »damit es dir gut geht und du lange lebst auf Erden«. |
4 Und ihr Väter, reizt eure Kinder nicht zum Zorn, sondern zieht sie auf in der Zucht und Ermahnung des Herrn. |
5 Ihr Knechte, gehorcht euren leiblichen Herren mit Furcht und Zittern, in Einfalt eures Herzens, als dem Christus; |
6 nicht mit Augendienerei, um Menschen zu gefallen, sondern als Knechte des Christus, die den Willen Gottes von Herzen tun; |
7 dient mit gutem Willen dem Herrn und nicht den Menschen, |
Hebräer 12 (Schlachter 2000)
4 Ihr habt noch nicht bis aufs Blut widerstanden im Kampf gegen die Sünde |
5 und habt das Trostwort vergessen, das zu euch als zu Söhnen spricht: »Mein Sohn, achte nicht gering die Züchtigung des Herrn und verzage nicht, wenn du von ihm zurechtgewiesen wirst! |
6 Denn wen der Herr lieb hat, den züchtigt er, und er schlägt jeden Sohn, den er annimmt.« |
7 Wenn ihr Züchtigung erduldet, so behandelt euch Gott ja als Söhne; denn wo ist ein Sohn, den der Vater nicht züchtigt? |
8 Wenn ihr aber ohne Züchtigung seid, an der sie alle Anteil bekommen haben, so seid ihr ja unecht und keine Söhne! |
9 Zudem hatten wir ja unsere leiblichen Väter als Erzieher und scheuten uns vor ihnen; sollten wir uns da nicht vielmehr dem Vater der Geister unterwerfen und leben? |
10 Denn jene haben uns für wenige Tage gezüchtigt, so wie es ihnen richtig erschien; er aber zu unserem Besten, damit wir seiner Heiligkeit teilhaftig werden. |
English Standard Version
Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
Ephesians 6:4
What son is there whom his father does not discipline?
Hebrews 12:7
Epheser 6 (English Standard Version)
1 Children, obey your parents in the Lord, for this is right. |
2 “Honor your father and mother” (this is the first commandment with a promise), |
3 “that it may go well with you and that you may live long in the land.” |
4
Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord. |
5 Slaves, obey your earthly masters with fear and trembling, with a sincere heart, as you would Christ, |
6 not by the way of eye-service, as people-pleasers, but as servants of Christ, doing the will of God from the heart, |
7 rendering service with a good will as to the Lord and not to man, |
Hebräer 12 (English Standard Version)
4 In your struggle against sin you have not yet resisted to the point of shedding your blood. |
5
And have you forgotten the exhortation that addresses you as sons? “My son, do not regard lightly the discipline of the Lord, nor be weary when reproved by him. |
6
For the Lord disciplines the one he loves, and chastises every son whom he receives.” |
7 It is for discipline that you have to endure. God is treating you as sons. For what son is there whom his father does not discipline? |
8 If you are left without discipline, in which all have participated, then you are illegitimate children and not sons. |
9 Besides this, we have had earthly fathers who disciplined us and we respected them. Shall we not much more be subject to the Father of spirits and live? |
10 For they disciplined us for a short time as it seemed best to them, but he disciplines us for our good, that we may share his holiness. |
Südsaarländisch
Ihr, wo ner Vadder sinn, machen eier Kinner net wiedich! Ziehen se im Gähedäl dodedurch groß, dass ner se zum Herr hin erziehe un ermahne.
Epheser 6,4
Wo gebbt’s schun e Bub, wo vun seim Vadder net met strenger Hand erzoh werd?
Hebräer 12,7
Epheser 6 (Südsaarländisch)
1 Ihr Kinner, heeren uf eier Eldere, weil ner em Herr geheere. So is das nämlich richdich. |
2 Ehr dei Vadder un dei Mudder! Das is es Eerschde, was Gott gebott un met erer Zusaach verbunn hat: |
3
dass der’s gutt geht un dass du lang uf de Erd läbscht. |
4
Ihr, die wo ner Vadder sinn, machen eier Kinner net wiedich! Nä, ziehen se groß, indem ner se zum Herr hin erziehe un ermahne. |
5 Ihr Sklave, heeren uf eier leibliche Herre, so wie ner uf Chrischdus heere! Ihr misse se met eme ufrichdiche Herz reschbekdiere un vor ne ziddere! |
6 Heeren awer net nur uf se, wann se eich beowachde un weil ner ne gefalle wolle! Ganz im Gähedäl! Machen vun ganzem Herz, was Gott will, weil ner Chrischdus diene! |
7 Machen eier Arwet als Sklave berätwillich fer de Herr un net fer die Mensche! |
Hebräer 12 (Südsaarländisch)
4 Ihr hann im Kampf gäh das, was sindich is, noch net bis uf’s Blut widerstann |
5
un hann schun die Mahnung vergess, die wo an eich als Kinner gericht is: Mei Sohn, veracht’s net, wann dich de Herr met strenger Hand erzieht! Verlier aach net de Mut, wann er dich serecht weist! |
6
Wene de Herr nämlich gäre hat, dene erzieht er streng, un jedem, dene wo er als Sohn annemmt, gebbt er aach Schläh. |
7 Wann’er die Erziehung aushalle, behannelt eich Gott als sei Kinner. Wo gebbt’s schun e Sohn, dene wo sei Vadder net met strenger Hand erzieht? |
8 Wann’er net erzoh werre däde, wie’s doch jeder werrd, dann wäre ner unehelich un kä rechtmäßiche Kinner. |
9 Außerdem hodde mer allegar e leiblicher Vadder, der wo uns met strenger Hand erzoh hat, un mir hann’e reschbekdiert. Sollde mer uns do net eerscht recht unserm geischtliche Vadder unnerordne un so läwe? |
10 Unser leiblicher Vadder hat uns fer e kurzi Zeit so erzoh, wie er’s fer richdich gehall hat. Gott erzieht uns awer zu unserm Beschde, dass mer an seiner Heilichkät Andäl kriehn. |
Bibel für Schwoba
Ihr Vädr, machat eure Kender et wüatig, sondern ziagat se auf en dr Zucht ond nach de Åweisonga vom Herra.
Epheser 6,4
Wehler Bua håt von saem Vadr nia oena hentadrauf kriagt?
Hebräar 12,7
Epheser 6 (Bibel für Schwoba)
1 Ihr Kender, folgat eure Eltern, wia s am Herra gfällt, des ischd nämlich recht. |
2 Gib daem Vadr ond daener Muader d Ehr, des ischd s erste Gebot, mô ao a Vrhaeßong druf leit: |
3 Dass dr s guat gôht ond du lang auf dr Erde lebst. |
4 Ond ihr Vädr, machat eure Kender et wüatig, sondern ziagat se auf en dr Zucht ond nach de Åweisonga vom Herra. |
5 Ihr Sklava, folgat eure irdische Herra mir Ehrfurcht ond Beba mit a ma oefältiga Herz, wia wann s dr Messias wär. |
6 Et mit Kriacherei wia sotte, mô bloß bei de Menscha guat ågseha sae wöllat, sondern als am Messias saene Sklava, dia mô von Herza dent, was dr Herrgott will. |
7 Laestat euran Denst guatwillig, so, als dätat r am Herrgott deana ond et a ma Menscha. |
Hebräer 12 (Bibel für Schwoba)
4 Ihr hent em Kampf gega d Sünd no et bis auf s Bluat widerstanda. |
5 Ond r hent ao vrgessa, was zo euch als Söh zom euch Muat macha gsaed wôra ischd: Mae Soh, schätz am Herra sae Erziehong et z greng ae ond vrzag mr et, wann da von am zrechtgwiesa wirst. |
6
Wen r nämlich måg, den ziagt r ao, ond jedan, môn r als Soh ånemmt, haot r |
7 Haltat s aus, wann r züchtigt werat. Gott hält euch als saene Kender. Ond wehler Bua håt von saem Vadr nia oena hentadrauf kriagt? |
8 Dätat r et züchtigt wera, wia s älle gôht, nå wärat r ao koene richtige Kender, sondern Bastard. |
9 Außerdem: En onsere leibliche Vädr he’mr strenge Erzieher ghet, ond vôr dene he’mr Respekt. Sollat mr ons nå onseram gaestlicha Vadr et onterordna ond durch des leba? |
10 De selle hent ons für a kurza Zeit nach ihram Guatdünka zoga, aber er zo dem was für ons guat ond nützlich ischd, dass mr an Åtôel kriagat an saener Haeligkaet. |