Skip navigation and move to Contents...
Bible 2.0 Scripture explains itself Bible 2.0

<< >> Ο Λόγος του Θεού για την Τρίτη, 28 Απριλίου 2026

Νέα Μετάφραση Βάμβα

Ο Θεός έκλεισε τους πάντες μέσα στην απείθεια, για να ελεήσει τούς πάντες.

Προς Ρωμαίους 11:32

Ο βασιλεύς είπε στον δούλο του:

Δούλε πονηρέ, όλο εκείνο το χρέος σού το χάρισα, επειδή με παρακάλεσες· δεν έπρεπε και εσύ να ελεήσεις τον σύνδουλό σου, όπως και εγώ σε ελέησα;

Κατά Μαθθαίον 18:32-33

Προς Ρωμαίους 11 (Νέα Μετάφραση Βάμβα)

29 Eπειδή, τα χαρίσματα και η πρόσκληση του Θεού δεν επιδέχονται μεταμέλεια.
30 Δεδομένου ότι, όπως και εσείς απειθήσατε κάποτε στον Θεό, τώρα όμως ελεηθήκατε μέσα στην απείθεια τούτων,
31 έτσι και αυτοί, τώρα απείθησαν μέσα στο δικό σας έλεος, για να ελεηθούν και αυτοί.
32 Eπειδή, ο Θεός έκλεισε τους πάντες μέσα στην απείθεια, για να ελεήσει τούς πάντες.
33 Ω, βάθος πλούτου και σοφίας και γνώσης Θεού! Πόσο ανεξερεύνητες είναι οι κρίσεις του, και ανεξιχνίαστοι οι δρόμοι του!
34 Eπειδή, «ποιος, γνώρισε τον νου τού Kυρίου; Ή, ποιος έγινε σύμβουλός του;».
35 «Ποιος, πρώτος, έδωσε κάτι σ' αυτόν, για να του γίνει ανταπόδοση;».

Read more...(to top)

Κατά Μαθθαίον 18 (Νέα Μετάφραση Βάμβα)

29 Πέφτοντας, λοιπόν, ο σύνδουλός του στα πόδια του, τον παρακαλούσε, λέγοντας: Mακροθύμησε σε μένα, και θα σου τα αποδώσω όλα.
30 Eκείνος, όμως, δεν ήθελε, αλλά φεύγοντας, τον έβαλε σε φυλακή, μέχρις ότου αποδώσει εκείνο που χρωστούσε.
31 Bλέποντας, όμως, οι σύνδουλοί του αυτά που έγιναν, λυπήθηκαν υπερβολικά· και καθώς ήρθαν, φανέρωσαν στον κύριό τους όλα όσα έγιναν.
32 Tότε, προσκαλώντας τον ο κύριός του, λέει σ' αυτόν: Δούλε πονηρέ, όλο εκείνο το χρέος σού το χάρισα, επειδή με παρακάλεσες·
33 δεν έπρεπε και εσύ να ελεήσεις τον σύνδουλό σου, όπως και εγώ σε ελέησα;
34 Kαι επειδή ο κύριός του οργίστηκε, τον παρέδωσε στους βασανιστές, μέχρις ότου αποδώσει σ' αυτόν ολόκληρο εκείνο που όφειλε.
35 Έτσι και ο ουράνιος Πατέρας μου θα κάνει σε σας, αν δεν συγχωρήσετε από την καρδιά σας κάθε ένας στον αδελφό του τα παραπτώματά τους.

Read more...(to top)

Other Bible Editions

Select...

English Standard Version

God has consigned all to disobedience, that he may have mercy on all.

Romans 11:32

The king said to his servant:

I forgave you all that debt because you pleaded with me. And should not you have had mercy on your fellow servant, as I had mercy on you?

Matthew 18:32-33

Προς Ρωμαίους 11 (English Standard Version)

29 For the gifts and the calling of God are irrevocable.
30 For just as you were at one time disobedient to God but now have received mercy because of their disobedience,
31 so they too have now been disobedient in order that by the mercy shown to you they also may now receive mercy.
32 For God has consigned all to disobedience, that he may have mercy on all.
33 Oh, the depth of the riches and wisdom and knowledge of God! How unsearchable are his judgments and how inscrutable his ways!
34 “For who has known the mind of the Lord,
or who has been his counselor?”
35 “Or who has given a gift to him
that he might be repaid?”

Read more...(to top)

Κατά Μαθθαίον 18 (English Standard Version)

29 So his fellow servant fell down and pleaded with him, ‘Have patience with me, and I will pay you.’
30 He refused and went and put him in prison until he should pay the debt.
31 When his fellow servants saw what had taken place, they were greatly distressed, and they went and reported to their master all that had taken place.
32 Then his master summoned him and said to him, ‘You wicked servant! I forgave you all that debt because you pleaded with me.
33 And should not you have had mercy on your fellow servant, as I had mercy on you?’
34 And in anger his master delivered him to the jailers, until he should pay all his debt.
35 So also my heavenly Father will do to every one of you, if you do not forgive your brother from your heart.”

Read more...(to top)