Skip navigation...
Bible 2.0 A Bíblia explica-se Bible 2.0

<< >> Tas wort fer Suntach, 12. Yuuli 2026

Hunsrik Plat Taytx

Lob de HERR, mei Seel, un vergess net, was er der Guddes gedun hat.

Psalme 103,2 (ELW)

Yeesus hot fer te keheelte kesaat:

"Kee hëm un fertseel fer tayn ferwante was te Hër tich ketuun hot un wii kuut eyer fer tich waar."

Markus 5,19

Other Bible Editions

Select...

English Standard Version

Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits.

Psalm 103:2

Jesus said to the healed man:

Go home to your friends and tell them how much the Lord has done for you, and how he has had mercy on you.

Mark 5:19

Psalme 103 (English Standard Version)

1 Bless the Lord, O my soul,
and all that is within me,
bless his holy name!
2 Bless the Lord, O my soul,
and forget not all his benefits,
3 who forgives all your iniquity,
who heals all your diseases,
4 who redeems your life from the pit,
who crowns you with steadfast love and mercy,
5 who satisfies you with good
so that your youth is renewed like the eagle's.

Read more...(top)

Markus 5 (English Standard Version)

16 And those who had seen it described to them what had happened to the demon-possessed man and to the pigs.
17 And they began to beg Jesus to depart from their region.
18 As he was getting into the boat, the man who had been possessed with demons begged him that he might be with him.
19 And he did not permit him but said to him,
“Go home to your friends and tell them how much the Lord has done for you, and how he has had mercy on you.”
20 And he went away and began to proclaim in the Decapolis how much Jesus had done for him, and everyone marveled.
21 And when Jesus had crossed again in the boat to the other side, a great crowd gathered about him, and he was beside the sea.
22 Then came one of the rulers of the synagogue, Jairus by name, and seeing him, he fell at his feet

Read more...(top)

Südsaarländisch

Lob de HERR, mei Seel, un vergess net, was er der Guddes gedun hat.

Psalm 103,2

De Jesus hat zu dem Mann, wo dodevor vun Dämone besess war, gesaht: „Geh hämm bei dei Leit un verzehl ne, was for große Wunner de Herr an der gedun hat un wie er sich iwer dich erbarmt hat.“

Markus 5,19

Markus 5 (Südsaarländisch)

16 un diejeniche, die wo alles gesiehn hodde, hann’e verzehlt, was sich met dem Mann, der wo vun dene Dämone besess war, un met dene Schwein zugedrah hott.
17 Dodrufhin hann die Leit angefang, fer de Jesus se hääsche, er sollt sich aus ihrm Gebiet fortmache.
18 Wie de Jesus dann ins Boot gestieh is, do hat ne der Mann, der wo dodevor vun dene Dämone besess war, gefroht, ob er bei’m bleiwe dirft.
19 Awer de Jesus hat em das net erlabt. Er hat ganz im Gähedäl zu’m gesaht: „Geh hämm bei dei Leit un verzehl ne, was for große Wunner de Herr an der gedun hat un wie er sich iwer dich erbarmt hat.“
20 Do is der Mann fortgang un hat angefang, fer im Gebiet vun de zeh Städt se verzehle, was for große Wunner de Jesus a’m gedun hat, un die Leit hann sich allegar dodriwer gewunnert.
21 Wie de Jesus me’m Boot noch emo uf die anner Seit vum See gefahr is, do hann sich dort e ganzer Haufe Leit um ne erum versammelt. Er war noch am Wasser,
22 wie äner vun de Synagoochevorsteher kumm is, äner, der wo Jairus gehääscht hat. Wie der de Jesus gesiehn hat, do is er vor seine Fieß nidergefall

Read more...(top)

Bíblia Livre em português

Louva ao SENHOR, ó minha alma; e não te esqueças de nenhum dos benefícios dele!

Salmo 103,2

Jesus disse ao que foi endemoniado: Vai para a tua casa, aos teus, e anuncia-lhes quão grandes coisas o Senhor fez contigo, e como teve misericórdia de ti.

Marcos 5,19

Psalme 103 (Bíblia Livre em português)

1 Louva ao SENHOR, ó minha alma; e que todo o meu interior louve ao seu santo nome.
2 Louva ao SENHOR, ó minha alma; e não te esqueças de nenhum dos benefícios dele;
3 Que perdoa todas as tuas perversidades, e te sara de todas as tuas enfermidades.
4 Que resgata tua vida da perdição; que te coroa com bondade e misericórdia.
5 Que farta tua boca de coisas boas, e tua juventude é renovada como a águia.

Read more...(top)

Markus 5 (Bíblia Livre em português)

16 E os que haviam visto contaram-lhes o que acontecera ao endemoninhado, e sobre os porcos.
17 Então começaram a rogar-lhe que saísse do território deles.
18 Quando Jesus entrava no barco, o que fora endemoninhado rogou-lhe que estivesse com ele.
19 Jesus se recusou, porém lhe disse: Vai para a tua casa, aos teus, e anuncia-lhes quão grandes coisas o Senhor fez contigo, e como teve misericórdia de ti.
20 Então ele foi embora, e começou a anunciar em Decápolis quão grandes coisas Jesus havia feito com ele; e todos se admiravam.
21 Depois de Jesus passar outra vez num barco para o outro lado, uma grande multidão se ajuntou a ele; e ele ficou junto ao mar.
22 E veio um dos líderes de sinagoga, por nome Jairo; e quando o viu, prostrou-se aos seus pés.

Read more...(top)