Navigation überspringen direkt zum Inhalt...
Bibel 2.0 Die Bibel erklärt sich selber Bibel 2.0

>> Es Wort fer Mondaach, 27. Okdower 2025

Südsaarländisch

Was die Mensche vun Gott wisse känne, is ne bekannt. Gott hat’s ne selwer bekannt gemacht.

Reemer 1,19

Mir siehn jetz durch e Spichel in e Rätsel. Dann awer krieh’mer alles direkt zu Gesicht. Jetz is mei Erkenne bruchstickhaft, dann awer erkenn ich alles durch un durch, genau so wie mich Gott durch un durch kennt.

1. Korinder 13,12

Reemer 1 (Südsaarländisch)

16 Ich schame mich net wäh der Gutt Nohricht, [die wo vun Chrischdus hannelt.] Se is nämlich die Kraft, die wo Gott benutzt, fer jeder se redde, der wo dodran glabt, die Judde seeerscht, dann awer aach die Grieche.
17 In de Gutt Nohricht offebart Gott nämlich sei Gerechdichkät, e Gerechdichkät, die wo vum Anfang bis zum Enn uf de Glawe gegrinnt is. So steht’s schun in de Heilich Schrift: Wer dodedurch gerecht is, dass er glabt, der läbt.
18 Gott offebart nämlich sei Zorn. Vum Himmel her drefft er all die gottlose un ungerechde Mensche, die wo durch ihr Ungerechdichkät unnerdrigge, was wohr is.
19 Was die Mensche nämlich vun Gott wisse känne, is ne bekannt. Gott hat’s ne selwer bekannt gemacht.
20 Seitdem wo er die Welt erschaff hat, känne die Mensche sei unsichtbares Wese - sei ewichi Macht un gättlich Nadur - met ihrm Verstand an dem wohrnemme, was er gemacht hat. Deshalb hann se aach kä Entschuldichung.
21 Se hann Gott nämlich erkannt, hann’e awer net als Gott geehrt un hann em aach net dangge gesaht. Ihr Gedangge sinn vilmeh ins Lääre gelaf, un in ihrm Herz, dem wo jedi Insicht gefählt hat, is es dunggel wor.
22 Weil se behaupt hann, se hädde Weishät, sinn se zu Narre wor.

Mehr lesen...(nach oben)

1. Korinder 13 (Südsaarländisch)

9 Unser Erkenne is nämlich bruchstickhaft,
un unser prophedisches Schwätze is aach bruchstickhaft.
10 Wann awer emo kummt, was vollkumme is,
dann heert das uf, was bruchstickhaft is.
11 Wie ich e Kind war,
do hann ich wie e Kind geschwätzt
un wie e Kind gedenkt un wie e Kind geurdält.
Wie ich awer e Mann wor bin,
do hann ich abgeleht, was kinnisch is.
12 Mir siehn jetz durch e Spichel in e Rätsel.
Dann awer krieh’mer alles direkt zu Gesicht.
Jetz is mei Erkenne bruchstickhaft,
dann awer erkenn ich alles durch un durch,
genau so wie mich Gott durch un durch kennt.
13 Was jetz also bleibt, sinn do die drei Sache:
de Glawe, die Hoffnung un die Lieb.
Am Greeschde vun ne is awer die Lieb.

Mehr lesen...(nach oben)

Andere Bibelausgaben

Wählen...

Hoffnung für Alle

Es gibt vieles, was die Menschen von Gott erkennen können, er selbst hat es ihnen ja vor Augen geführt.

Römer 1,19

Jetzt sehen wir nur ein undeutliches Bild wie in einem trüben Spiegel. Einmal aber werden wir Gott von Angesicht zu Angesicht sehen. Jetzt erkenne ich nur Bruchstücke, doch einmal werde ich alles klar erkennen, so deutlich, wie Gott mich jetzt schon kennt.

1. Korinther 13,12

Reemer 1 (Hoffnung für Alle)

16 Ich schäme mich nicht für die rettende Botschaft. Denn sie ist eine Kraft Gottes, die alle befreit, die darauf vertrauen; zuerst die Juden, aber auch alle anderen Menschen.
17 Durch sie zeigt Gott, wie er ist: Er sorgt dafür, dass unsere Schuld gesühnt wird und wir mit ihm Gemeinschaft haben können. Dies geschieht, wenn wir uns allein auf das verlassen, was Gott für uns getan hat. So heißt es schon in der Heiligen Schrift: »Nur der wird Gottes Anerkennung finden und leben, der ihm vertraut.«
18 Gott lässt aber auch seinen Zorn sichtbar werden. Vom Himmel herab trifft er alle Menschen, die sich gegen Gott und seinen Willen auflehnen. Sie tun, was Gott missfällt, und treten so die Wahrheit mit Füßen.
19 Dabei gibt es vieles, was sie von Gott erkennen können, er selbst hat es ihnen ja vor Augen geführt.
20 Gott ist zwar unsichtbar, doch an seinen Werken, der Schöpfung, haben die Menschen seit jeher seine ewige Macht und göttliche Majestät sehen und erfahren können. Sie haben also keine Entschuldigung.
21 Denn obwohl sie schon immer von Gott wussten, verweigerten sie ihm die Ehre und den Dank, die ihm gebühren. Stattdessen kreisten ihre Gedanken um Belangloses, und da sie so unverständig blieben, wurde es schließlich in ihren Herzen finster.
22 Sie hielten sich für besonders klug und waren die größten Narren.

Mehr lesen...(nach oben)

1. Korinder 13 (Hoffnung für Alle)

9 Denn diese Erkenntnis ist bruchstückhaft, ebenso wie unser prophetisches Reden.
10 Wenn aber das Vollkommene da ist, wird alles Vorläufige vergangen sein.
11 Als Kind redete, dachte und urteilte ich wie ein Kind. Doch als Erwachsener habe ich das kindliche Wesen abgelegt.
12 Jetzt sehen wir nur ein undeutliches Bild wie in einem trüben Spiegel. Einmal aber werden wir Gott von Angesicht zu Angesicht sehen. Jetzt erkenne ich nur Bruchstücke, doch einmal werde ich alles klar erkennen, so deutlich, wie Gott mich jetzt schon kennt.
13 Was bleibt, sind Glaube, Hoffnung und Liebe. Von diesen dreien aber ist die Liebe das Größte.

Mehr lesen...(nach oben)

English Standard Version

Wat can be known about God is plain to men, because God has shown it to them.

Romans 1:19

Now we see in a mirror dimly, but then face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I have been fully known.

1 Corinthians 13:12

Reemer 1 (English Standard Version)

16 For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek.
17 For in it the righteousness of God is revealed from faith for faith, as it is written, “The righteous shall live by faith.”
18 For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who by their unrighteousness suppress the truth.
19 For what can be known about God is plain to them, because God has shown it to them.
20 For his invisible attributes, namely, his eternal power and divine nature, have been clearly perceived, ever since the creation of the world, in the things that have been made. So they are without excuse.
21 For although they knew God, they did not honor him as God or give thanks to him, but they became futile in their thinking, and their foolish hearts were darkened.
22 Claiming to be wise, they became fools,

Mehr lesen...(nach oben)

1. Korinder 13 (English Standard Version)

9 For we know in part and we prophesy in part,
10 but when the perfect comes, the partial will pass away.
11 When I was a child, I spoke like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I gave up childish ways.
12 For now we see in a mirror dimly, but then face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I have been fully known.
13 So now faith, hope, and love abide, these three; but the greatest of these is love.

Mehr lesen...(nach oben)