Skip navigation and move to Contents...
Bible 2.0 Scripture explains itself Bible 2.0

<< >> An Briathar do Dé Máirt, 17 Meitheamh, 2025

An Bíobla Naofa 1981

San iompú croí agus sa chiúnas a bhí an slánú i ndán daoibh, sa suaimhneas agus sa mhuinín a bhí bhur neart.

Íseáia 30:15

Déanaigí aithrí agus iompaígí chun Dé chun go nglanfar díbh bhur bpeacaí.

Gníomhartha 3:19

Íseáia 30 (An Bíobla Naofa 1981)

12 Ar an ábhar sin a deir Neach Naofa Iosrael:
“De bhrí gur beag libh an rabhadh seo,
agus go bhfuil bhur muinín sa chamastaíl agus san fheall,
agus gurb iad is crann taca agaibh,
13 léireofar daoibh an cion seo
a bheith mar a bheadh balla ard
agus gág anuas ann,
bolg amach air agus é i ríocht titim,
a dtagann maidhm air go tobann, i seal faiteadh súl,
14 a bhriseann ar nós soitheach potaire
á smísteáil síos gan trua gan taise,
– ionas nach bhfuil le fáil sa chonamar
oiread agus sligín a chorródh an tine ar an teallach
nó a thaoscfadh uisce as an sistéal.”
15 Óir is mar seo a labhraíonn an Tiarna Dia, Neach Naofa Iosrael:
San iompú croí agus sa chiúnas a bhí an slánú i ndán daoibh,
sa suaimhneas agus sa mhuinín a bhí bhur neart,
ach níorbh áil libh.”
16 Dúirt sibh: “Ní amhlaidh! Teithfimid ar muin chapaill!”
Go deimhin féin, is ag teitheadh a bheidh sibh!
“I gcarbaid mheara a theithfimid!”
Maith go leor! Is mear mar a rachfar sa tóir oraibh!
17 Teithfidh míle, agus gan ach duine aonair ag bagairt,
bagairt ó chúigear agus teithfidh deich míle,
go dtí nach mbeidh fágtha díbh
ach mar bheadh cuaille ar bharr cnocáin,
mar bheadh comhartha ar mhullach sléibhe.
18 Ach tá an Tiarna ag fanacht le hionú an mhaithiúnais,
is ar an ábhar sin a éiríonn sé agus a ghlacann trua daoibh;
óir Dia cóir is ea an Tiarna,
is méanar don dream a bhfuil a súil leis.

Read more...(to top)

Gníomhartha 3 (An Bíobla Naofa 1981)

16 “Is é an t-ainm sin Íosa agus an creideamh atá againne ann a thug a lúth agus a neart don fhear seo a fheiceann sibh os bhur gcomhair agus a bhfuil aithne agaibh air. Is é an creideamh úd, a thagann trí Íosa, a d’fhág an fear seo slán folláin in bhur bhfianaise uile.
17 “Anois, a bhráithre, tá a fhios agam gur le barr aineolais a rinne sibh na nithe sin agus bhur gcinn urra mar an gcéanna.
18 Ar an gcuma sin is ea a thug Dia chun críche an rud úd a bhí réamhfhógartha aige trí bhéal na bhfáithe uile: nárbh fholáir dá Mheisias an pháis a fhulaingt.
19 Déanaigí aithrí dá bhrí sin agus iompaígí chun Dé chun go nglanfar díbh bhur bpeacaí,
20 nó go dtiocfaidh tréimhse an fhaoisimh chugaibh ó láthair an Tiarna agus go seolfaidh sé chugaibh Íosa, an Meisias atá in áirithe aige daoibh.
21 Mar ní mór do na flaithis é a choinneáil go dtí go mbeidh gach ní curtha ina cheart arís faoi mar a d’fhógair Dia trí bhéal na bhfáithe naofa fadó.
22 Is é a dúirt Maois, mar shampla: ‘Ardóidh an Tiarna bhur nDia fáidh daoibh ó lár bhur mbráithre féin, faoi mar a d’ardaigh sé mise. Éistigí le gach ní dá ndéarfaidh sé sin libh.

Read more...(to top)

Other Bible Editions

Select...

English Standard Version

In returning and rest you shall be saved; in quietness and in trust shall be your strength.

Isaiah 30:15

Repent therefore, and turn again, that your sins may be blotted out.

Acts 3:19

Íseáia 30 (English Standard Version)

12 Therefore thus says the Holy One of Israel,
“Because you despise this word
and trust in oppression and perverseness
and rely on them,
13 therefore this iniquity shall be to you
like a breach in a high wall, bulging out, and about to collapse,
whose breaking comes suddenly, in an instant;
14 and its breaking is like that of a potter's vessel
that is smashed so ruthlessly
that among its fragments not a shard is found
with which to take fire from the hearth,
or to dip up water out of the cistern.”
15 For thus said the Lord God, the Holy One of Israel,
“In returning and rest you shall be saved;
in quietness and in trust shall be your strength.”
But you were unwilling,
16 and you said,
“No! We will flee upon horses”;
therefore you shall flee away;
and, “We will ride upon swift steeds”;
therefore your pursuers shall be swift.
17 A thousand shall flee at the threat of one;
at the threat of five you shall flee,
till you are left
like a flagstaff on the top of a mountain,
like a signal on a hill.
18 Therefore the Lord waits to be gracious to you,
and therefore he exalts himself to show mercy to you.
For the Lord is a God of justice;
blessed are all those who wait for him.

Read more...(to top)

Gníomhartha 3 (English Standard Version)

16 And his name—by faith in his name—has made this man strong whom you see and know, and the faith that is through Jesus has given the man this perfect health in the presence of you all.
17 “And now, brothers, I know that you acted in ignorance, as did also your rulers.
18 But what God foretold by the mouth of all the prophets, that his Christ would suffer, he thus fulfilled.
19 Repent therefore, and turn again, that your sins may be blotted out,
20 that times of refreshing may come from the presence of the Lord, and that he may send the Christ appointed for you, Jesus,
21 whom heaven must receive until the time for restoring all the things about which God spoke by the mouth of his holy prophets long ago.
22 Moses said, ‘The Lord God will raise up for you a prophet like me from your brothers. You shall listen to him in whatever he tells you.

Read more...(to top)