Skip navigation and move to Contents...
Bible 2.0 Injilning dalili õz oyatlaridadir Bible 2.0

<< >> Kalom, Shanba, 1 Noyabr 2025

O‘zbek tilidagi Muqaddas Kitob 2012

Men, O‘z qulingga bergan va’dangga ko‘ra, Sodiq sevging menga tasalli bo‘lsin.

Zabur 118:76

Quddusda Shimo‘n degan bir odam bor edi. U solih, taqvodor odam bo‘lib, Isroilning najot topishini intizor bo‘lib kutar edi. Muqaddas Ruh unga yor edi.

Injil, Luqo 2:25

Zabur 118 (O‘zbek tilidagi Muqaddas Kitob 2012)

73 Qo‘llaring meni yaratgan, barpo qilgan,
Amrlaringni o‘rganishga menga idrok bergin.
74 Sendan qo‘rqqanlar meni ko‘rib, sevinsinlar,
Zotan, Sening kalomingga umid qilganman.
75 Ey Egam, hukmlaring adolatliligini bilaman,
Menga jazo berganingda, Sen haq eding.
76 Men, O‘z qulingga bergan va’dangga ko‘ra,
Sodiq sevging menga tasalli bo‘lsin.
77 Menga shafqat qilgin, toki yashayin,
Axir, Sening qonuning men uchun lazzat.
78 Yolg‘on gapirib, menga zarar qilgani uchun
Takabburlar sharmanda bo‘lsin.
Men esa buyruqlaring haqida fikr yuritaman.
79 Men tomon kelsin Sendan qo‘rqqanlar,
Sening shartlaringni biladiganlar.

Read more...(to top)

Injil, Luqo 2 (O‘zbek tilidagi Muqaddas Kitob 2012)

22 Maryam, Tavrotga ko‘ra, tozalanish kunlariga rioya qildi. Bu muddat tugagach, Maryam bilan Yusuf Quddusga bordilar. U yerda poklanish qurbonligini keltirib, Egamizning qonunidagi “ikkita kaptar yoki ikkita musicha keltirilsin”, degan amrni bajardilar. Ular bolani ham Egamizga taqdim qilmoqchi bo‘lib, uni o‘zlari bilan Quddusga olib borgan edilar. Chunki Egamizning qonunida: “Har bir to‘ng‘ich o‘g‘il Egamizga bag‘ishlanishi kerak”, deb yozilgan.
23 -.
24 -.
25 O‘sha paytda Quddusda Shimo‘n degan bir odam bor edi. U solih, taqvodor odam bo‘lib, Isroilning najot topishini intizor bo‘lib kutar edi. Muqaddas Ruh unga yor edi.
26 Muqaddas Ruh unga: “Egamiz va’da qilgan Masihni sen ko‘rmaguningcha, o‘lmaysan”, deb ayon qilgan edi.
27 Shunday qilib, Shimo‘n Muqaddas Ruh boshchiligida Ma’badga bordi. Isoning ota–onasi qonunda buyurilgan marosimni bajarish uchun, chaqaloqni Ma’bad hovlisiga olib kirdilar.
28 Shunda Shimo‘n chaqaloqni qo‘liga olib, Xudoga hamdu sano aytdi:

Read more...(to top)

Other Bible Editions

Select...

English Standard Version

Let your steadfast love comfort me according to your promise to your servant.

Psalm 119:76

There was a man in Jerusalem, whose name was Simeon, and this man was righteous and devout, waiting for the consolation of Israel, and the Holy Spirit was upon him.

Luke 2:25

Zabur 119 (English Standard Version)

73 Your hands have made and fashioned me;
give me understanding that I may learn your commandments.
74 Those who fear you shall see me and rejoice,
because I have hoped in your word.
75 I know, O Lord, that your rules are righteous,
and that in faithfulness you have afflicted me.
76 Let your steadfast love comfort me
according to your promise to your servant.
77 Let your mercy come to me, that I may live;
for your law is my delight.
78 Let the insolent be put to shame,
because they have wronged me with falsehood;
as for me, I will meditate on your precepts.
79 Let those who fear you turn to me,
that they may know your testimonies.

Read more...(to top)

Injil, Luqo 2 (English Standard Version)

22 And when the time came for their purification according to the Law of Moses, they brought him up to Jerusalem to present him to the Lord
23 (as it is written in the Law of the Lord, “Every male who first opens the womb shall be called holy to the Lord”)
24 and to offer a sacrifice according to what is said in the Law of the Lord, “a pair of turtledoves, or two young pigeons.”
25 Now there was a man in Jerusalem, whose name was Simeon, and this man was righteous and devout, waiting for the consolation of Israel, and the Holy Spirit was upon him.
26 And it had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not see death before he had seen the Lord's Christ.
27 And he came in the Spirit into the temple, and when the parents brought in the child Jesus, to do for him according to the custom of the Law,
28 he took him up in his arms and blessed God and said,

Read more...(to top)